Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° — Translation into English — examples Russian
Premium History Favourites
Advertising
Download for Windows It’s free
Download our free app
Advertising
Advertising
No ads with Premium
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.
body typebody style
type of body
type of bodywork
body types
This can be because of the fact that every diet program isn’t made for each body type.
Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° Π²Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»Ρ Π² ΡΠ΅Π½Π΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π²Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²ΠΊΡ.
The body type of your vehicle plays a large role in the price you pay for insurance.
Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° Β«ΠΠΎΠ»ΠΎΠ½Π½Π°Π΄Π°Β» Π±ΡΠ» Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½ Π² 1973 Π³ΠΎΠ΄Ρ, ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠΌΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ SS Π±ΡΠ» ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΆΠ΅Π½ Π΄ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π°.
The Colonnade body style was rolled out in 1973 and the SS was downgraded to a simple appearance package by then.
Π 1999 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΊΡΠΏΠ΅ ΠΈ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π» Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π» Π΄ΠΎΡΡΡΠΏΠ΅Π½ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ½ΠΊΠΎΠ², ΠΈ ΡΠ΅Π΄Π°Π½ Π±ΡΠ» Π²ΡΠΏΡΡΠ΅Π½ Π² Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΡ Π¨ΡΠ°ΡΠ°Ρ .
In 1999, a coupΓ© and touring body style became available to all markets, and the sedan was released in the United States.
ΠΠ΅ΠΆΠ΄ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ΄Π½Π°Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ·ΠΊΠ° ΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π²ΠΈΠ΄Π°Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ° ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°: ΡΡΠΎ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΡΠ½Ρ, ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΉΠ½Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·Ρ, ΡΠ΅ΡΡΠΈΠΆΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ.
International transportation is carried out on different modes of transport and has a different type of body: it can be tanks, container ships, refrigerators.
Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΠ» ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈΠ΄Π΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ ΡΠΎ ΡΠ½ΡΡΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΠΌΠΏΡΠΎΠΌΠΈΡΡΠΎΠ² Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ, ΠΊΠΎΠΌΡΠΎΡΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½Π°.
This type of body allowed to realize the idea of a car with a power cord without compromises in terms of capacity, comfort or design.
ΠΡΠ½ΠΊΡ 6.3 ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ: «6.3 Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°:
Item 6.3., amend to read: «6. 3. Type of body:
Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° CV-1 Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Tesla, ΡΠ΅ΠΉ Π³Π»Π°Π΄ΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ·Π°ΠΉΠ½ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π²Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡ Ρ iPhone Π½Π° ΠΊΠΎΠ»Π΅ΡΠ°Ρ .
The CV-1’s body type looks nothing like a Tesla, whose sleek and simple design is often compared to an iPhone on wheels.
Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ 1990-Ρ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ Volvo Π½Π° ΡΠΌΠ΅Π½Ρ 900-ΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π·, Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΈΠ· Π±ΡΠΊΠ², ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠΈ.
In the late 1990s Volvo replaced the 900-series and the three-digit naming custom, with newer models using a system of letters denoting body style followed by the series number.
6.3 Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°: ΡΠ΅Π΄Π°Π½, ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π», ΠΊΡΠΏΠ΅ 2
Type of body: saloon/ estate/ coupΓ© 2
ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π΄Π°Π½Π°.
But they all have a body type that is different from the classic four-door sedan.
4-5-6 — ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ΄ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΠΎΠ·Π½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ.
4-5-6 — determine the body type, engine code and the braking system.
ΠΠΈΠΊΠ°ΠΏ — ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π²ΡΡ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Ρ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎΠΉ Π³ΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΎΡΠΌΠΎΠΉ.
Pickup is a body type of a commercial two-seater car with an open cargo platform.
ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π°Π²ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° — ΠΆΡΡΡΠΊΠ°Ρ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΡΠ³ΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡΡΠ° ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π΅Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ.
In addition, the configuration will also depend on the body type — hard or soft roof and the possibility of its transformation.
Π ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΡΡΡΡ Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΡΠΈΠ΄Π²Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΊΡΠΎΠΌΠΊΡ Π±Π°Π³Π°ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠ°, ΡΡΠΎ Π΄Π°ΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π΅Ρ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π»ΠΈΡΡΠ±ΡΠΊ.
Unlike the three-door version, the five-door had a small luggage edge, which makes it possible to classify its body type as a liftback.
5-6-7 ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΡΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΈ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°.
5-6-7 determine the car line, model and body type.
ΠΠ»Ρ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎΠ²ΡΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅ΠΉ ΠΎΠ½ ΠΎΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΈ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
For passenger vehicles it describes the vehicle’s body style
ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡ Π΄Π»Ρ Π΄ΠΎΡΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°.
As a general rule, it could be observed that a specific body type of a vehicle has some standard for ground clearance.
6-7-8 — Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°.
6-7-8 — engine design and body type.
ΠΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρ ΡΠΈΠΏ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ Π±Π΅Π·ΠΎΠΏΠ°ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΡ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π½Π°ΠΏΡΡΠΌΡΡ Π²Π»ΠΈΡΡΡ Π½Π° Π²Π°ΡΠΈ ΡΡΠ°Π²ΠΊΠΈ Π°Π²ΡΠΎΡΡΡΠ°Ρ ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ.
Because of this, your type of vehicle, body style, safety features, and many other factors will directly impact your auto insurance rates.
Possibly inappropriate content
Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange.
Register to see more examples It’s simple and it’s free
Register Connect
No results found for this meaning.Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games
Results: 106. Exact: 106. Elapsed time: 63 ms.
Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Grammar Check Help & aboutWord index: 1-300, 301-600, 601-900
Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200
Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200
1965 β SoCal Galaxie Club
ΠΠ° ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
Π²ΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΊΠ°Ρ
ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Ρ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠΈ Ford Ρ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ. Π’Π°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π° Π½Π° Π·Π°Π΄Π½Π΅ΠΉ (Π·Π°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ)
ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ
Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ Π»Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΠΉ Π΄Π²Π΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ±ΠΈΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΡΠΊΠ΅
, ΠΏΡΠΈΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΊ Π²Π΅ΡΡ
Π½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅ (ΠΏΡΠΈΠ²Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ»Π°Π½Π΅Ρ) ΠΏΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π½Π΅Π»ΠΈ Π² ΠΌΠΎΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΠΊΠ΅ (ΡΠΌ. Π½ΠΈΠΆΠ΅).
ΠΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΡΠΉ Π½Π° Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ΅ Π΄Π»Ρ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ
ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅Π»ΠΈ.
Β
ΠΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠ«Π ΠΠΠΠΠ ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ―
ΠΠ°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ β ΡΡΠΎ Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΡΡΠΎΠΊΠ° ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π±ΡΠΊΠ² Π½Π° Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠ΅.
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠΈΡΡΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄. ΠΡΠΊΠ²Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄
, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°. ΠΡΠΊΠ²Π°
, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ°Ρ Π·Π° ΡΠ΅ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΊΠΎΠ΄ Π΄Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ. ΠΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ
ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²Π°. Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Ρ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π½Π° Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΠΈ.
Β
ΠΠΠΠΠ«Π Π ΠΠΠ’ΠΠΠΠΠΠΠ
ΠΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΡΡΠΎΠΊΠ΅ Π² Π²Π΅ΡΡ
Π½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π΄Π²Π΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ
ΠΈ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ Exterior
. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ΄, ΡΠΎΡΡΠΎΡΡΠΈΠΉ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
ΡΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Ρ ΠΈ ΡΠΈΡΡΡ, ΠΈΠ΄Π΅Π½ΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΡΠ΅Ρ
ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΠΊΡ ΡΠ°Π»ΠΎΠ½Π°. ΠΠΎΠ΄ Π΄Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠΉ Π΄Π°ΡΡ ΠΈΠ·Π³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π·Π° ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ 9.0003 Trim Code ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π±ΡΠΊΠ²Ρ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½
, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ» Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ· Π΄Π²ΡΡ
ΡΠΈΡΡ. Π‘Π»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ΄ β ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΎΡΠ΅ΠΉ
, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠΈ
Equa-Lock. ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ Π² Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ·
ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π°. Π ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΡ
Π½ΠΈΠΆΠ΅ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ΄Ρ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ
Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
Β
ΠΠΠ 9 ΠΠΠΠΠΠ0014
The numeral «5» designates 1965.
ASSEMBLY PLANT
Code Letter
A Β Β Atlanta
D Β Dallas
E Β Mahwah
F Β Dearborn
G Β Chicago
H Β Lorain
J Β Los ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅Π»Π΅Ρ
K ΠΠ°Π½Π·Π°Ρ-Π‘ΠΈΡΠΈ
L ΠΠΈΡΠΈΠ³Π°Π½ Π’ΡΠ°ΠΊ
N ΠΠΎΡΡΠΎΠ»ΠΊ
P Π’Π²ΠΈΠ½ Π‘ΠΈΡΠΈΡ
R Π‘Π°Π½-Π₯ΠΎΡΠ΅
S ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄
T0002 U Β Louisville
W Β Wayne
Y Β Wixom
Z Β St Louis
ΠΠΠΠΠΠ¬
ΠΠΎΠΌΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π»ΠΈΠ½Π΅ΠΉΠΊΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ Π΄Π²Π΅ ΡΠΈΡΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠ΄:
Π° Π²ΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠΈΡΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π΄Π²ΡΡ
Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ
ΠΏΠΎ Π½Π΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ
Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΡ.
Β
Π‘Π΅ΡΠΈΠΉΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° | ΠΠΎΠ΄ ΡΡΠΈΠ»Ρ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° | Π’ΠΈΠΏ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π°
Π€ΠΎΡΠ΄ ΠΠ°ΡΡΠΎΠΌ
53 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 62A Β Β Β Β Β Β Β Β 2-Door SedanΒ
54 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 54E Β Β Β Β Β Β Β Β 4-Door SedanΒ
Ford Custom 500
52 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 54B Β Β Β Β Β Β Β Β 4-Door SedanΒ
51 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 62B Β Β Β Β Β Β Β Β 2-Door SedanΒ
Galaxie 500
62 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 54A 4-Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π΄Π°Π½
64 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 57B Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 0004
66 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 63B Β Β Β Β Β Β Β Β 2-Door FastbackΒ
65 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 76B Β Β Β Β Β Β Β 2-Door ConvertibleΒ
Galaxie 500 XL
68 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 63C Β Β Β Β Β Β Β 2-Door Fastback*Β
69 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 76B Β Β Β Β Β Β Β 2-Door Convertible*Β
Galaxie 500 LTD
60 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 57F Β Β Β Β Β Β Β 4-Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ±ΡΠΊΒ
67 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 63F Β Β Β Β Β Β Β 2-Door FastbackΒ
Station Wagons
72 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 71B Β Β Β Β Β Β Β Β 4-Door 6 PassengerΒ
74 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 71C Β Β Β Β Β Β Β 4-Door 9 PassengerΒ
Country Squire
76 Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β 71E Β Β Β Β Β Β Β 4-Door 6 PassengerΒ
78 71A Β Β Β Β Β Β Β 4-Π΄Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ 9 ΠΏΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΡΡΠΊΠΈΠΉ
ΠΠ²ΠΈΠ³Π°ΡΠ΅Π»Ρ
ΠΠΎΠ΄
C 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ 289 ΠΊΡΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (4V Prem. )
H 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ 390 ΠΊΡΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠΉΠΌ (2 Π.)
L 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ 427 ΠΡΠ±ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ Π΄ΡΠΉΠΌ (2 Π΄ΡΠΉΠΌΠ° (2 Π)
L 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄Ρ 427. 4V Oh Cam)
M 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 427 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (8V Oh Cam)
P 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 390 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (4V Spec.)
R 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 427 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (8V High Pref.)
V 6-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 240 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (1 Π)
X 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 352 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (4 Π)
Z 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ 390 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (4 Π)
5 6-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ * 240 ΠΊΡΠ±. Π΄ΡΠΉΠΌΠΎΠ² (1 Π)
3 8-ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Π΄ΡΠΎΠ²ΡΠΉ * 289 ΠΊΡΠ±.
* ΠΠΈΠ·ΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΆΠ°ΡΠΈΠ΅
Β
ΠΠΠ‘ΠΠΠΠΠΠΠ’ΠΠΠ¬ΠΠ«Π ΠΠΠΠΠ Π£Π‘Π’ΠΠΠΠΠΠ
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄. Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ° Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ 10001
ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
Β
Π¦Π²Π΅Ρ
ΠΠ²ΡΡ
ΡΠ²Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΠΆΠ΅ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½Π°Ρ, Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»Π°.
Π¦Π²Π΅Ρ Π½ΠΈΠΆΠ½Π΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΊΡΠ·ΠΎΠ²Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π² ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²Π΅ Π³Π°ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΠΊΠΈ.
ΠΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠΎΠ΄ «M» ΠΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ΄Π°ΠΆΠΈ
A M30J-1724 Black Raven Black
C M30J-1736 Med.ivy Gld Met. Honey Gold
D Β Β Β Β Β M30J-1625 Β Β Med Turq Met Β Β Β Dynasty Green
F Β Β Β Β Β M30J-1226 Β Β Β Med. Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ Β Β ΠΡΠΊΠ°Π΄ΡΠΊΠΈΠΉ Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ
H Β Β Β Β Β M30J-1544 Β Β Β Β Dk. Blue Met Β Β Β Caspian Blue
I Β Β Β Β Β Β M30J-1737 Β Β Β Β Β Lt Beige Met Β Β Champagne Beige
J Β Β Β Β Β M30J-1515 Β Β Β Β ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ. Rangoon Red
K M30J-1621 Silvr Mink Mine Silver Smoke Grey
M M30J-1619 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ Π£ΠΈΠΌΠ±Π»Π΄ΠΎΠ½ ΠΠ΅Π»ΡΠΉ
O M30J-1732 LT Peacock Tropical Turquoise
P M30J-1738 Palomino Met. ΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡ Π±ΡΠΎΠ½Π·Π°
R M30J-1879 DK Ivy Green Met Ivy Green
T M30J-1631 LT BEIGE NAVAHO BEIGE
V M30J-1729 ΠΠ΅Π»ΡΡΠΉ ΡΠΎΠ»Π½Π΅ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ²Π΅Ρ ΠΠ΅Π»ΡΡΠΉ
X M30J-1632 MARON MET MET. Vintage Burgandy
Y Β Β Β Β Β Β M30J-1269 Β Β Med Blue Met Β Β Β Β Β Silver Blue
5 Β Β Β Β Β M30J-1731 Β Β Β Dk Turq Met. Π‘ΡΠΌΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ-Π±ΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ
Β
* ΠΠΊΡΠΈΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠ° Β«M-32-JΒ» Π§Π΅ΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Β«M-30-JΒ»
Β
ΠΠ’ΠΠΠΠΠ
03 ΠΠ΅Π»Π΅Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
04 ΠΠ΅ΠΆΠ΅Π²ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
12 Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-ΡΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
15 ΠΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
16 Π§Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
17 ΠΠΈΡΡΠ·Π° ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΠ»ΠΎ-Π±ΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ». Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
19 ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΠ΅Π΄. ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
D6 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠ³ (Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ) ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
22 Π». Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»
25 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
26 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
29 ΠΠ΅Π΄. Palomino VinylΒ
32 Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
33 ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
35 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
36 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
37 ΠΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΈ Π±ΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ». ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
38 Ivy Gold ΠΈ Lt. Ivy Gold ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
39 Palomino and Med. Palomino VinylΒ
E2 White Pearl (Ρ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΌ) VinylΒ
E3 White Pearl (Ρ Π±ΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌ) VinylΒ
E5 White Pearl (Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ) VinylΒ
E6 White Pearl (Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ) VinylΒ
E7 White Pearl (w/Turq. ) VinylΒ
E8 White Pearl (w/Ivy Gold) VinylΒ
E9 White Pearl (w/Palomino) VinylΒ
42 Med. Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»
45 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
46 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
47 ΠΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
48 Lt. Ivy Gold D/L Vinyl
49 Lt. Palomino Vinyl
2 Blue and Blue Met. Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β55 ΠΡΠ°ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
56 Π§Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
57 ΠΠΈΡΡΠ·Π° ΠΈ Π±ΠΈΡΡΠ·Π°. ΠΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ». Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
58 Ivy Gold Fabric & Vinyl
59 Palomino and Med. ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ Π’ΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
F6 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ (Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ) ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
62 Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΈ Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ ΠΠ»Ρ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
65 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
66 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
67 ΠΠ΅Π΄. Π’ΡΡΠΊ. ΠΈ Π»Π΅ΠΉΡΠ΅Π½Π°Π½Ρ Π’ΡΡΠΊ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»
68 Π». Ivy Gold Vinyl
69 ΠΠ΅Π΄. ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
G2 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠ³ (Ρ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΌ) ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
L2 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠ³ (Ρ ΡΠΈΠ½ΠΈΠΌ) Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
G3 ΠΠ΅Π»ΡΠΉ ΠΆΠ΅ΠΌΡΡΠ³ (Ρ Π±ΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌ) Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
L3 White Pearl (Ρ Π±ΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΌ) Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ
G5 White Pearl (Ρ ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΠΌ) Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ L6 White Pearl (Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ) Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ
G7 White Pearl (Ρ Π±ΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΌ) Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ
L8 White Pearl (Ρ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡΡΠΌ ΠΏΠ»ΡΡΠΎΠΌ) Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ
G9 White Pearl (Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠΊΡΡΡΠΈΠ΅ΠΌ Palomino)
L9 White Pearl (Ρ ΠΏΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ) Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠ²ΡΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌΒ
72 ΠΠ΅Π΄. Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»
K2 Blue Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΊ
75 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
K5 Red Ρ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°
76 ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
K6 Black Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»
77 Turquoise Vinyl
K7 Turquoise Ρ Π³Π»Π°Π²ΠΎΠΉ. ΠΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠΉ D/L ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
K8 Ivy Gold Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
79 ΠΠ΅Π΄. Palomino VinylΒ
K9 Med. ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
M6 White Pearl (Ρ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌ) ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
82 Π». Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
85 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
86 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
87 ΠΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
89 ΠΠ΅Π΄. ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ ΠΠΈΠ½ΠΈΠ»
92 Π» Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ ΠΠ΅Ρ. ΠΠΈΠ½ΠΈΠ» (Mercury), ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» (Ford)Β
93 ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
95 ΠΡΠ°ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
96 Π§Π΅ΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» (Mercury), ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» (Ford)Β
97 ΠΠΈΡΡΠ·ΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
ΠΠΈΠ½ΠΈΠ» Palomino (Mercury), ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ» (Ford)
A9 ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ, ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
P9 ΠΠ°Π»ΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΡΠΊΠ°Π½Ρ ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΈΠ»Β
B3 ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ°Β
B9 ΠΠ΅Π΄. ΠΠΎΠΆΠ° Palomino
C3 ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ°
C9 ΠΠ΅Π΄. Palomino Leather
Y5 Red Vinyl
Y9 Palomino Vinyl
Z6 Black Vinyl
Z9 Palomino Vinyl
ΠΠ°ΡΠ°
ΠΠΎΠ΄Π΅ΠΊΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠΈΡΠ»Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎ Π΄Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π½Π΅ΠΌ ββΠΏΠΎ Π΄Π½Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ°.
ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° Π±ΡΠ»Π° Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π°. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π±ΡΠΊΠ²Ρ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ 1961 Π³ΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°
ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ 12 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π².
ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»Ρ ΠΠΎΠ΄
ΡΠ½Π²Π°ΡΡ A N
ΡΠ΅Π²ΡΠ°Π»Ρ B P
ΠΌΠ°ΡΡ C Q
Π°ΠΏΡΠ΅Π»Ρ D R
ΠΌΠ°ΠΉ E S
ΠΈΡΠ½Ρ F T
ΠΈΡΠ»Ρ G U
ΠΠ²Π³ΡΡΡ H v
ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ J W
ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ K x
Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ L 9 0000004
ΠΠ΅ΠΊΠ°Π±ΡΡ Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Β Z
Β
DSO
ΠΠ½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ, ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΡΠ΅0 ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Ρ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ 900 Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ Π΄Π²ΡΠ·Π½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΡΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ
ΠΎΠΊΡΡΠ³Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΡΠΎΠΉΡΡΠ²ΠΎ ΡΠ΅ΡΠΈΠΉΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°, ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°
.
ΠΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°
CodeDistrictCodeDistrict
11 Β Boston
12 Buffalo
13 New York
14 Pittsburgh
15 Newark
21 Atlanta
22 Charlotte
23 Philadelphia
24 Jacksonville
25 Richmond
26 Washington
31 Π¦ΠΈΠ½ΡΠΈΠ½Π½Π°ΡΠΈ
32 ΠΠ»ΠΈΠ²Π»Π΅Π½Π΄
33 ΠΠ΅ΡΡΠΎΠΉΡ
34 ΠΠ½Π΄ΠΈΠ°Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ
35 ΠΠ°Π½ΡΠΈΠ½Π³
36 ΠΡΠΈΡΠ²ΠΈΠ»Π»
41 Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ
42 Fargo
43 Rockford
44 Twin Cities
45 Davenport
51 Denver
52 Des Moines
53 Kansas City
54 Omaha
55 St. Louis
61 Dallas
62 Houston
63 ΠΠ΅ΠΌΡΠΈΡ
64 ΠΠΎΠ²ΡΠΉ ΠΡΠ»Π΅Π°Π½
65 ΠΠΊΠ»Π°Ρ ΠΎΠΌΠ°-Π‘ΠΈΡΠΈ
71 ΠΠΎΡ-ΠΠ½Π΄ΠΆΠ΅Π»Π΅Ρ
72 Π‘Π°Π½-Π₯ΠΎΡΠ΅
73 Π‘ΠΎΠ»Ρ-ΠΠ΅ΠΉΠΊ-Π‘ΠΈΡΠΈ
74 Π‘ΠΈΡΡΠ»
74 Π‘ΠΈΡΡΠ»
ΠΠ°Π½Π°Π΄Π°0002 83 ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΠΎ84 Π Π΅Π·Π΅ΡΠ² Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠΈΡΠ°
85 American Red Cross
89 Π’ΡΠ°Π½ΡΠΏΠΎΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΡΠ³ΠΈ
90 ΠΠΊΡΠΏΠΎΡΡ
Π’ΡΠ°Π½ΡΠΌΠΈΡΡΠΈΡ
ΠΊΠΎΠ΄ . …. Π’ΠΈΠΏ
3-Speed. Manual-Shift2 Β Β Overdrive
4 Β Β Cruise-O-Matic
5 Β Β 4-Speed ββManual-Shift
6 Β Β Β C-4 Automatic Dual Range
ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π° Π±ΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ a, ΠΎΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π±ΡΠΊΠ²ΠΎΠΉ A A A Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π» EquaLock.
ΠΠΎΠ΄ ….. Π‘ΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
1 3.00: 1
4 3,25: 1
5 3,50: 1
8 3,89: 1
9 4.11: 1
A 3,00: 1
: 1E 3.25: 1
F 3,50: 1
H 3.89: 1
I 4.11: 1
ΠΠ°Π²ΠΈΠ³Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅ΡΡ VIN
Chevy Frame Number Decoder — Google Tye
AllebilerShoppingVisingVideSmapsnewsbΓΌh0004
Bilder
Alle anzeigen
Alle anzeigen
ΠΠ°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ VIN-Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Chevrolet ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ.
www.vindecoderz.com βΊ Chevrolet
Bewertung 4,6
(735) Β· Kostenlos Β· Bildung
ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ Chevrolet VIN — Π½Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ VIN Chevrolet ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ Π¨Π΅Π²ΡΠΎΠ»Π΅.
Γhnliche Fragen
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΡΡΠΈ?
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ VIN-Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ Chevy?
ΠΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°Π΅Ρ Ρ VIN?
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΉ Π¨Π΅Π²ΡΠΎΠ»Π΅?
ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ Chevrolet VIN | ΠΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°, ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅!
vincheck.info βΊ ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ VIN
23.01.2023 Β· ΠΠ΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ Chevrolet VIN. ΠΡΠΎΡΡΠΎ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΠΠΠ. ΠΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠΈ Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ, ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± ΠΎΡΠ·ΡΠ²Π΅ ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅. ΠΠ±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΠΠ‘ΠΠΠΠ’ΠΠ!
ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ VIN — Π€ΠΎΡΡΠΌ Chevrolet — Π€ΠΎΡΡΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Chevy
chevroletforum.com βΊ ΡΠΎΡΡΠΌ βΊ vindecoder
ΠΠ°Ρ Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ VIN ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ³Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ± Π°Π²ΡΠΎΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Π΅. ΠΡΠΎΡΡΠΎ Π²Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ VIN Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅ Π²ΡΡΠ΅, Π½Π°ΠΆΠΌΠΈΡΠ΅ ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡ DECODE ΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅:.
Π Π°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° VIN-ΠΊΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΠΌΡ — Π€ΠΎΡΡΠΌ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Chevy — ΠΠΎΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ …
www.chevytalk.org βΊ fusionbb βΊ showtopic βΊ tid
Π― ΠΏΡΡΠ°ΡΡΡ Π²ΡΡΡΠ½ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΡ ΡΠ°ΠΌΠ°, ΠΈΡΡ ΠΎΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π½ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ°, Π²ΡΠ±ΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° Π½Π΅ΠΉ Π²Π΅ΡΡ Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΡ ΡΠ°ΠΌΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π·Π° ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΎΠΉ. ΠΠΎΡ ΠΎΠΆΠ΅ Π½Π° 137547194.
ΠΠΎΠΌΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΎΡ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΌΡ — The 1947 — 67-72 Chevy Trucks
67-72chevytrucks.com ? ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠΈΡΠ»Π°, ΠΌΠ½Π΅ Π±Ρ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ…
ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄Π΅Ρ Π²ΠΈΠ½-ΠΊΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΠΌΡ — ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΈ Chevy 1947 — 67-72
ΠΠ΅ΠΊΠΎΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΈΠ½-ΠΊΠΎΠ΄Π° ΡΠ°ΠΌΡ — ΠΡΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΠΊΠΈ Chevrolet ΠΈ GMC 1947 Π³ΠΎΠ΄Π° — Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ …
Π²ΠΈΠ½-ΠΊΠΎΠ΄ ΡΠ°ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΡΠΎΠ²ΠΊΠ° — 1947 — 67-72 Chevy Trucks
Weitere Ergebnisse von 67-72chevytrucks.com
Chevrolet VIN Lookup & Number Decoder — EpicVin , Π° ΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΡΠ° — ΡΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄. ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Β …
[PDF] CHEVROLET VIN DECODER 1955-2002 — RubberTheRightWay
www.rubbertherightway.com βΊ images_templ βΊ guides βΊ Chevy_VIN…
Π¦ΠΈΡΡΡ Ρ 6-ΠΉ ΠΏΠΎ 11-Ρ — ΠΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠ΅Ρ. ΠΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π»ΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅. Chevrolet 1958. 1-Ρ ΡΠΈΡΡΠ° — ΡΠ΅ΡΠΈΡ. (A) Del Ray / Yeoman L6, (B) DelΒ …
ΠΠ΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΈΡΠΊ VIN-ΠΊΠΎΠ΄Π° Chevy ΡΠΎ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΌΠΈ
chevytrucks.