Права категории e: Что означает категория Е водительских прав и как получить такое удостоверение?

Содержание

Что нужно для того, чтобы получить категорию E

Права категории «Е» довольно часто становятся тем вожделенным куском, что желают получить водители, которые уже имеют категории A, B или C. В этой статье будут рассмотрены советы о том, как получить дополнительную категорию прав к уже имеющимся удостоверениям.

Что собой представляет категория E

Как известно, с 1 января 2014 года такая категория, по сути, уже перестала существовать. Если раньше она считалась отдельно взятой, то сегодня уже задействованы вместо неё целых три категории: CE, BE и DE. Первая из этих категорий даёт право на вождение грузовиков, имеющих прицеп. Вторая категория предназначена для легковых автомобилей и третья категория — для сочленённых автобусов. DE категория обычно востребована только в крупных мегаполисах и административных центрах.

Образец нового водительского удостоверения с категориями BE, CE и DE

Подготовка к экзамену

Уже в начале статьи хотелось бы отметить, что водителю придётся всё же сдавать экзамен на получение прав другой категории. При этом для каждой из категорий существуют отдельные правила и состав экзаменационных вопросов одной категории не похож на другие.


Возможно и открытие новой категории водительских прав без сдачи определённой части экзамена, но лишь когда на имеющуюся категорию водитель сдавал не ранее, чем три месяца назад. Если же он сдавал на водительское удостоверение три месяца и один день назад, то экзамен ему придётся сдавать сполна.

Кроме того, по закону каждая водительская категория прав имеет ограничения по возрасту. И для того чтобы получить ту или иную категорию, нужно достигнуть определённого возраста.

Напомним, что по Правилам дорожного движения изучать теорию можно в любом возрасте. Это даже всячески приветствуется. В каждом книжном магазине можно купить книжку, где указаны правила вождения, принятые современным законом. Так что изучать сызмальства, как управлять автомобилем, очень даже хорошо.

Обучение вождению на автодроме

И это ещё не всё. Можно уже с малых лет, ну в школьном возрасте например, изучать экзаменационные билеты ПДД, которые также свободно размещены в продаже.

Сами экзамены сдавать можно уже в 16 лет на категории M, A1. Это мотоциклы, на которых стоят двигатели малой мощности, и мопеды.

Если хотите сдать на водительское удостоверение, дающее право управлять настоящим мотоциклом, то вам должно быть не менее 18 лет. И категорию получаете A. Экзамен в таком случае будет состоять из двух частей:

  • теория, к которой можно было подготовиться и ранее;
  • вождение в реальных условиях.

Обучение

Получить категорию E, сдав экзамен, можно, только если вам исполнился 21 год. И обязательно нужно иметь опыт вождения другими транспортными средствами: B, C и D — не менее 12 месяцев. Это касается также получения категорий BE, CE, DE. Подтвердить опыт вождения может не только выписка из трудовой книжки, но и документы на личный автомобиль.

Обучение можно проходить в специализированной школе. И выбирать ту или иную автошколу нужно не по дешевизне проводимых курсов, а ориентируясь на процент выпускников, наличие тренажёров современных автомобилей с прицепом и, конечно же, наличие штата профессиональных инструкторов.

Перед тем как подавать на права, нужно собрать следующий пакет документов:

  • паспорт;
  • справка из медучреждения;
  • квитанция об оплате государственной пошлины;
  • личная карточка водителя;
  • свидетельство, где будет указано, что вы прошли курс по подготовке водителя определённой категории;
  • для последующего получения прав BE и CE, нужен документ, подтверждающий стаж вождения соответствующим транспортным средством не менее года. Прохождение обучения можно начать раньше этого срока.

Что касается теоретического экзамена, то для получения прав категорий CE и BE он не предусмотрен. Сам экзамен на права проводится в два этапа. Первый экзамен проводится на закрытой площадке для движения автомобилей и на автодроме. Главная цель проверки — правильность выполнения упражнений: постановка к платформе задним бортом и прямолинейное движение задним ходом.

Второй экзамен проводится на испытательном маршруте в условиях реального движения по трассе или городской дороге.

Если экзамен сдан не будет, ГИБДД сообщит о причинах в письменной форме. У водителя есть шанс сдать повторный экзамен, но не ранее, чем через семь дней после проведения первого.

Категория E — это права самого высшего разряда

Водитель категории E — это не просто шофёр, умеющий крутить баранку. Запустить двигатель, тронуться с места и сносно проехать по трассе или городской дороге сегодня могут очень многие. И это необязательно мужчины. Ими могут быть и представительницы прелестного пола и даже дети. Помните, как в одном американском фильме полицейские никак не могли догнать машину, за рулём которой сидел малыш?

Автобус, подходящий под категорию DE

Действительно, тесная связь сегодняшних детей с миром компьютеров способна взрастить гениальных людей. Если раньше, чтобы обучиться езде, нужно было затрачивать много сил и на практике проходить экзамен, сегодня это не совсем так. Большинство детей, которые играют в компьютерные гонки, уже обучаются дистанционно.

Но всё же категория E — это нечто иное. Здесь одними визуальными составляющими не обойтись. Нужно реально учиться, чтобы приобрести навык. Водители, у которых имеется категория E, — это настоящие профессионалы. Им нужно уметь управлять не просто автомобилем, а целым автопоездом.

Как-то раз один дальнобойщик, перевозивший груз, нормально доехал до склада. Ему нужно было заехать в ворота, но только задом. Такова была ситуация. И что же? Даже когда ему помогали работники склада, указывая, как ему заезжать, у него ничего не получалось. Пытался он заехать раз, наверное, десять. Пришлось вызывать профессионала, который сразу же своего добился.

Это не просто выдуманная история, а реальный отрывок из жизни. Не всякий, кто умеет сидеть за рулём, даже огромного транспортного средства, считается профи. В своё время профессия водитель считалась уникальной. Привычная картина с эпохи войны: автомобиль с полным кузовом эвакуированных и раненых людей попадает под бомбёжку. Погибает водитель, и не находится ни одного, кто мог бы сесть за руль.

Сегодня такая ситуация и на ум не придёт. Но раньше это действительно так было. И после войны профессия водитель считалась очень престижной. Ежегодно на курсах обучалось много молодых парней. Организовывались специальные занятия и при ДОСААФе. Многие получали эту профессию даже в армии и после окончания службы устраивались на работу водителем.

Раньше категорий не давали, а были классы. К примеру, были водители третьего, второго или первого класса. Билеты экзаменационные, которые сегодня продают в киосках, были и раньше. Только вот шофёр современной категории E раньше был первого, то есть самого высокого класса!

На видео — сдача экзамена на категорию CE:

В то время каждый мечтал о том, чтобы сдать на второй класс. Водители первого класса считались элитой, профессионалами, до уровня которых учиться и учиться. Даже водителям такого уровня в то время ещё и доплачивали плюс к окладу определённые бонусы. Что касается повышения класса, то оно зависело от шофёрского стажа. Кроме того, накопленное мастерство следовало подтверждать на экзаменах по теории и практике вождения.

Открыть категорию профессионала раньше так не стремились. Уже к пятидесятым годам на дорогах стало появляться всё больше легковушек. И уже тогда рождается такое понятие, как водитель-любитель. И права стали выдавать двух видов: любительские и профессиональные.

Обучение на эти две, различные по своему понятию категории было разное. Любитель не обязан был знать устройство тяжёлых грузовых машин. Ему также не требовалось уметь устранять возникшую в пути неисправность. А вот те шофёры, которые имели первый класс, напротив — всё это должны были знать.

Водительские права категории E сегодня получить нетрудно. Но для этого нужно быть настоящим профессионалом, для которого водить машину не только обязанность, но и в некотором роде смысл жизни.

Купите права категории E в Краснодарском крае с оплатой при получении

  • Отличия категории E от других категорий

  • Как приобрести права категории E

  • Категория E Всего за 48 часов

  • Решили купить права категории E, следуйте инструкции
  • Отличия категории E от других категорий


    Категория E имеет некоторые отличия от других категорий водительских прав и доступна далеко не всем водителям. Она используется только в дополнение к другим категориям. Чтобы заполучить такое удостоверение следует сначала выучиться на категории B, C, D и провести за рулем автомобиля больше чем 1 год. С категорией BE можно управлять легковыми автопоездами, к CE относят автомобили категории C, с открытой категорией DE водят автобус. Но отличие заключается в том, что ко всем вышеперечисленным транспортным средствам полагается прицеп, вес которого начинается от 750 кг.

    Как приобрести права категории E в Краснодарском крае


    Водительское удостоверение категории E, обычно необходимо тем, кто решил зарабатывать деньги перевозами грузов. Тем, кто открыл эту категорию до 2001 года, при замене прав, подкатегории автоматически переносятся в новые документы. Не посчастливилось тем, кому выдали водительское удостоверение позднее. Теперь экзамен для каждой подкатегории нужно сдавать отдельно. К тому же вас ожидает утомительная медкомиссия, по результатам которой не должно быть никаких медицинских противопоказаний. Чтоб не терять время, проще купить права с дополнительной подкатегорией DE, BE, CE в Краснодарском крае и приступать к работе.

    Категория E Всего за 48 часов

    Всем, кому необходимо, предлагаем купить водительские права категории E в Краснодарском крае в нашей компании. Всего через 48 часов, после поступления заявки, обсуждения и подтверждения заказа, ваши права могут быть готовы. Документы полностью отвечают всем требованиям, обладают высоким качеством и вообще не отличаются от обычных удостоверений. Они проведены по базе ГИБДД, поэтому могут смело пройти любую проверку.

    Решили купить права категории E в Краснодарском крае, следуйте инструкции

    — Заполните форму заявки на сайте или позвоните по нашему телефону.
    — Обсудите с нашими консультантами все нюансы вашей заявки.
    — Отправьте нам необходимые документы для подготовки удостоверения, в полученном макете проверяйте правильность данных и утверждайте его.
    — Получите свои права любым, удобным способом доставки.
    — Оплачивайте ваш заказ, согласно обговоренной заранее сумме, которая остается неизменна.

    Как сделать перенос категории Е в водительские права нового образца

    В сегодняшней статье мы рассмотрим категорию водительских прав «E» и перенос в новое удостоверение такой категории в случае их замены по окончанию срока действия.

    Напомним, что на сегодня категория «Е» дает право на управление транспортным средством с «большим» прицепом. К примеру «DE» разрешает водить сочлененные автобусы.

    Уточним, что в нынешнее время категория «E» сама по себе не выдается – оформляются категории «BЕ», «CЕ», «DЕ». Из-за такой ситуации у части водителей возникает закономерный вопрос: «Какие или какая категория будет получены при обмене старых водительских прав с единственной на тот момент категорией «E»?». Давайте выясним это.

    История категории “E”

    C самого начала водителям в их правах ставили лишь одну категорию «E». Она давала право на управление любым типом автомобиля либо автобуса с прицепом.

    В начале 2000-х в графу «особые отметки» начали заносить такие записи: «E к B», «E к C», «E к D», «E к BC», «E к BD», «E к CD», «E к BCD». Такие особые метки вносились в права только после успешного прохождения соответствующего экзамена в структуре ГИБДД.

    Уже в марте 2011 года водительские права обзавелись новыми категориями/подкатегорями «BE», «CE» и «DE». Начиная с 05 ноября 2013, года к таким новым меткам добавилась подкатегория «C1E» и подкатегория «D1E».

    Как показывает практика, замена старых прав только с единственной категорией «Е» на современные водительские документы и вызывает большинство вопросов.

    Замена прав с категорией «Е»

    Для начала уточним, что в нашем сегодняшнем материале мы будем рассматривать документ под названием «О порядке замены водительских удостоверений с разрешенной категорией E». К сожалению на сегодня мы не нашли официальную дату публикации и место его публикации. В ближайшее время мы обязательно найдем эту информацию, однако если у Вас есть такие данные — хотелось, чтобы Вы прокомментировали это в обсуждениях статьи ниже.

    Итак, поскольку упомянутый  выше документ служит единственной основой в вопросе переноса категории «Е» в современные права, рассмотрим цитату непосредственно из его текста:

    Отсюда следует такой вывод: если человек оформил себе в правах категорию «E» до 01 января 2001 года – в случае замены водительских прав в новом удостоверении категорию «E» откроют по всем остальным его категориям. Поясним: если у человека были открыты такие три категории, как «B», «C» и «E», то в новом водительском документе будут открыты категории «B», «C», «BE» и «CE».

    Если же человек, оформил категорию «E» уже после 01 января 2001 года – для него оформят только те категории/подкатегории по которым он сдавал экзамен фактически. Поясним: если человек сдавал экзамены только по категории сочлененного автобуса, то он, соответственно и получит только категорию «DE». По категориям «CE» и «BE» ему придется проходить отдельные экзамены.

    Все ещё остались вопросы?

    Задавайте Ваши вопросы здесь и наш автоюрист БЕСПЛАТНО ответит на все Ваши вопросы.

    Последнее обновление: 01-10-2020

    Права категории Е — Автошкола «Викан»

    Права категории Е в последние годы претерпели некоторые изменения. Эта категория была упразднена как основная и добавлена в качестве дополнительной к остальным категориям. Главное отличие категории Е заключается в том, что она подразумевает управление транспортными средствами с прицепом. Размер и мощность транспортного средства и прицепа определяется, исходя из особенностей основной категории.

    Категория Е водительских прав подразумевает стандартную программу обучения, куда входит как теория, так и практика. В любом случае вам нужно будет заново познакомиться с правилами дорожного движения.

    Как сдать на права категории Е – особенности учебы


    • Предварительно вам нужно будет предоставить права уже имеющейся категории (В, С и так далее).
    • При этом вы не проходите никаких дополнительных проверок или экзаменов – достаточно будет лишь предоставления прав, подтверждающих ваши знания и умения.
    • Обучение на права категории Е доступно только для тех студентов, которые имеют опыт вождения с правами другой категории В, категории С или категории D, не менее 1 года.

    Опять же – проверять наличие фактического опыта никто не будет, но права должны быть выданы в течение последнего года.  Поэтому прежде чем обратиться в автошколу, не забудьте подготовить соответствующий пакет документов.

    Если вас интересуют права категории Е цена обучения зависит от начальной категории прав, которая у вас имеется. Проконсультируйтесь с автошколой, чтобы узнать стоимость такого обучения. На права категории Е цена, как правило, несколько ниже, чем на другие категории, ведь Е – не основная, а дополнительная категория.

    Для учебы лучше всего обратиться за помощью к опытным профессионалам, а не просто купить права категории Е, поскольку неверное управление автотранспортом с прицепом может дополнительно создавать аварийные ситуации на дороге.

    Также вы можете получить права тракториста категории Е, к которым выдвигаются особые требования. Проконсультируйтесь со специалистами автошколы онлайн, чтобы обучаться на максимально выгодных для вас условиях, выбирая удобный график. Получить права категории Е на трактор сегодня очень просто вместе с опытными профессионалами, которые помогут вам получить новые знания и навыки. 


    Обучение на права категории E 🚗 Автошкола Мосавто в центре Москвы

    Стоимость обучения на права категории E

    Для желающих получить права категории E стоимость обучения колеблется в зависимости от выбранной подкатегории. Независимо от направления, каждый курс включает:

    • Теорию с изучением всех необходимых базовых знаний и понятий.
    • Практику с отработкой упражнений и выездами в город.
    • Свидетельство об успешном завершении курсов.
    • Подготовку пакета документов для ГИБДД.
    • Сопровождение во время сдачи экзамена.

    У нас работают опытные специалисты, которые помогут получить права категории Е в Москве и повысить ваш уровень вождения автомобилем. Все занятия проводятся в рамках согласованной программы. При желании вы можете воспользоваться дополнительными пакетами услуг от наших инструкторов.

    Необходимые документы

    Чтобы открыть категорию Е водительских прав, необходимо пройти обучение. Для этого требуется предоставить такие документы:

    • Водительские права с копией.
    • Матовое фото 3х4.
    • Медицинское заключение по форме 083/089у.
    • Главная страница и прописка паспорта — оригинал и копию.
    • Мужчинам младше 27 лет дополнительно нужно предоставить военный билет или приписное свидетельство.

    Права категории E позволяют существенно расширить возможности вашего транспортного средства.

    Программа обучения на права категории E

    Курсы вождения категории Е подразумевают наличие водительских прав и стаж вождения не менее года. Во время прослушивания теоретической части изучают правила передвижения транспорта с прицепами, технические моменты, ответственность за нарушение действующих ПДД. На практике происходит отработка упражнений на специально оборудованном полигоне, после этого допускаются выезды в город и на оживленные магистрали. Это позволит выработать правильное ощущение размеров авто с прицепом и освоить навыки маневрирования в большом потоке транспорта и в различных дорожных ситуациях.

    Обучайтесь вождению на категорию Е в нашей автошколе. При этом вы получите комплексную поддержку и полное сопровождение обучающего процесса, а после сдачи экзамена — разрешение на управление транспортным средством соответствующей основной категории с прицепом.

    Какие существуют категории прав (A, B, C, D, E)

    Категория водительских прав обозначает группу транспортных средств, которой может управлять владелец водительского удостоверения.

    Существуют 6 основных категорий: А — мотоциклы, B — легковые автомобили, C — грузовые автомобили, D — автобусы, М — мопеды, 4 подкатегории: A1, B1, C1, D1, и специальные категории для управления автомобилями с прицепом BE, CE, DE, C1E, D1E.

    Например, водительское удостоверение категории B позволяет управлять только легковыми автомобилями и не разрешает садиться за руль маршрутного такси или автобуса (для этих транспортных средств нужны водительские права категории Д).

    В этой статье будут рассмотрены категории и подкатегории водительских прав, а также особенности их использования при управлении транспортными средствами.

    Категория или подкатегорияТип транспортного средства
    АМотоциклы
    А1Легкие мотоциклы
    ВЛегковые автомобили
    ВEЛегковые автомобили с прицепом
    В1Трициклы
    СГрузовые автомобили
    СEГрузовые автомобили с прицепом
    С1Легкие грузовики
    С1EЛегкие грузовики с прицепом
    DАвтобусы
    DEАвтобусы с прицепом
    D1Небольшие автобусы
    D1EНебольшие автобусы с прицепом
    ММопеды
    TmТрамваи
    TbТроллейбусы

    Водительское удостоверение категории А

    1. В Российской Федерации устанавливаются следующие категории и входящие в них подкатегории транспортных средств, на управление которыми предоставляется специальное право (далее — право на управление транспортными средствами):

    Категория «А» — мотоциклы;

    Водительское удостоверение категории А позволяет управлять любыми мотоциклами, в том числе и мотоциклами с коляской.

    Кроме того, водительское удостоверение категории A позволяет управлять и мотоколясками, которые в настоящее время на дорогах встретить чрезвычайно сложно.

    Напомню, что к мотоциклам в соответствии с ПДД относятся двухколесные транспортные средства с боковым прицепом или без него. Коме того, категория А позволяет управлять трехколесными и четырехколесными транспортными средствами, которые в снаряженном состоянии имеют массу не более 400 кг.

    Водительское удостоверение подкатегории А1

    Подкатегория «А1″ — мотоциклы с рабочим объемом двигателя внутреннего сгорания, не превышающим 125 кубических сантиметров, и максимальной мощностью, не превышающей 11 киловатт;

    Подкатегория А1 позволяет управлять мотоциклами с небольшим объемом двигатели и небольшой максимальной мощностью.

    Отмечу, что водители, имеющие в правах категорию А могут управлять и транспортными средствами подкатегории А1.

    Водительское удостоверение категории В

    Категория «В» — автомобили (за исключением транспортных средств категории «А»), разрешенная максимальная масса которых не превышает 3500 килограммов и число сидячих мест которых, помимо сиденья водителя, не превышает восьми; автомобили категории «В», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 килограммов; автомобили категории «В», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов, но не превышает массы автомобиля без нагрузки, при условии, что общая разрешенная максимальная масса такого состава транспортных средств не превышает 3500 килограммов;

    Водительское удостоверение категории В позволяет управлять легковыми автомобилями, а также небольшими грузовиками, микроавтобусами и джипами, соответствующими вышеприведенным требованиям. Также категория B позволяет управлять мотоколясками и автомобилями с прицепом (разрешенная максимальная масса которого не более 750 кг).

    Если разрешенная максимальная масса прицепа превышает 750 килограммов, то к составу транспортных средств предъявляются дополнительные требования:

    1. Разрешенная максимальная масса прицепа не должна превышать массы автомобиля без нагрузки.

    2. Суммарная разрешенная максимальная масса автомобиля и прицепа не должна превышать 3,5 тонны.

    Для управления автомобилем категории B с тяжелым прицепом, водителю потребуется категория BE:

    Категория «ВЕ» — автомобили категории «В», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов и превышает массу автомобиля без нагрузки; автомобили категории «В», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов, при условии, что общая разрешенная максимальная масса такого состава транспортных средств превышает 3500 килограммов;

    Водительские права подкатегории B1

    подкатегория «В1″ — трициклы и квадрициклы;

    В настоящее время подробная информация по транспортных средствам категории B1 отсутствует. Хочу лишь заметить, что «квадрИцикл» и «квадрОцикл» это не одно и то же. Поэтому обычные водительские права на квадроцикл не подойдут.

    Водительские права категории С

    Категория «С» — автомобили, за исключением автомобилей категории «D», разрешенная максимальная масса которых превышает 3500 килограммов; автомобили категории «С», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 килограммов;

    Водительские права категории С позволяет управлять только тяжелыми (более 3500 кг) грузовиками, а также грузовиками с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг.

    Обратите внимание, категория C не дает права управления легкими (меньше 3500 кг) грузовиками и легковыми автомобилями.

    Для управления автомобилем категории С с тяжелым (более 750 кг) прицепом, водителю потребуется дополнительная категория CE:

    категория «СЕ» — автомобили категории «С», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов;

    Водительские права подкатегории С1

    Подкатегория «С1″ — автомобили, за исключением автомобилей категории «D», разрешенная максимальная масса которых превышает 3500 килограммов, но не превышает 7500 килограммов; автомобили подкатегории «С1″, сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 килограммов;

    К подкатегории С1 относятся легкие грузовики, разрешенная максимальная масса которых не превышает 7,5 тонн. Также эта подкатегория позволяет перевозить и легкий прицеп (до 750 кг).

    Водители, имеющие основную категорию С, могут управлять и транспортными средствами подкатегории С1.

    Подкатегория «С1Е» — автомобили подкатегории «С1″, сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная

    Водительское удостоверение категории D

    Категория «D» — автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие более восьми сидячих мест, помимо сиденья водителя; автомобили категории «D», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 килограммов;

    Водительское удостоверение категории Д позволяет управлять автобусами различных размеров, не зависимо от их разрешенной максимальной массы, а также автобусами с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 кг. Для более тяжелых прицепов также требуется водительское удостоверение категории DE.

    Категория «DЕ» — автомобили категории «D», сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов; сочлененные автобусы;

    Подкатегория D1

    Подкатегория «D1″ — автомобили, предназначенные для перевозки пассажиров и имеющие более восьми, но не более шестнадцати сидячих мест, помимо сиденья водителя; автомобили подкатегории «D1″, сцепленные с прицепом, разрешенная максимальная масса которого не превышает 750 килограммов;

    Подкатегория D1 позволяет водителю управлять маленькими автобусами, имеющими от 9 до 16 сидячих мест. Также эта категория разрешает использовать легкий прицеп массой до 750 кг.

    Для более тяжелых прицепов водителю потребуется категория D1E:

    Подкатегория «D1Е» — автомобили подкатегории «D1″, сцепленные с прицепом, который не предназначен для перевозки пассажиров, разрешенная максимальная масса которого превышает 750 килограммов, но не превышает массы автомобиля без нагрузки, при условии, что общая разрешенная максимальная масса такого состава транспортных средств не превышает 12 000 килограммов.

    Обратите внимание, что прицеп, во-первых, не должен быть предназначен для перевозки пассажиров, а во-вторых, суммарная разрешенная максимальная масса автобуса и прицепа не должна превышать 12 тонн.

    Отмечу, что водители, имеющие категорию D, могут управлять автобусами категории D1, а водители, имеющие категорию DE, могут управлять автобусами с прицепом категории D1E.

    Категория E

    В настоящее время категория E из водительских удостоверений исчезла. На смену ей пришли, представленные выше, категории BE, CE, C1E, DE, D1E.

    Категория M

    Категория «M» — мопеды и легкие квадрициклы;

    Новая категория М, введенная 5 ноября 2013 года, позволяет управлять мопедами и легкими квадрициклами.

    Управлять транспортными средствами категории М также могут и водители, у которых нет категории М, но есть любая другая категория водительских прав.

    Обратите внимание, что удостоверение тракториста-машиниста не позволяет управлять мопедами.

    Категории Tb и Tm

    Категория «Tm» — трамваи;

    Категория «Tb» — троллейбусы;

    В 2015 году для управления трамваями и троллейбусами требуются специальные категории водительских прав.

    Напомню, что раньше троллейбусы и трамваи не выделялись в отдельные категории прав. Информация об управлении этими транспортными средствами заносилась в графу «особые отметки» водительских прав.

    Как стать обладателем прав категории Е — Рамблер/авто

    Многие водители стремятся получить в свои права категорию Е. Это повышает их профессионализм, делает востребованными специалистами на рынке. Удается получить более высокооплачиваемую работу.

    Категория Е является дополнением к С или D, которые были получены ранее. Получив ее, можно использовать прицеп на грузовом или пассажирском транспорте.

    Кто может получить категорию. Чтобы получить соответствующую категорию, нужно достичь определенного возраста. Во-первых, человеку должно исполниться минимум 21 год. Во-вторых, необходим стаж вождения в основной категории, а именно B,C, D как минимум один год.

    Начинать подготовку теоретической части можно в любом возрасте, хоть с 16 лет. Но только после 18 лет, когда основные экзамены будут сданы, открыты нужные категории, можно начинать практику с инструктором.

    Чтобы подтвердить водительский стаж, достаточно получить выписку из трудовой книжки, но это только при условии, что профессия имеет отношение к вождению. Если же у вас собственное транспортное средство, нужно предоставить документы, которые могут подтвердить, что вы являетесь его владельцем минимум год.

    Как сдавать на категорию Е. В целом ничего особенного от сдачи на другую категорию нет. Водитель проходит теоретическую часть, практикуется водить грузовик с прицепом, после чего сдает экзамен с участием сотрудников ГАИ.

    Обучение. Чтобы экзамен был успешно сдан, необходимо хорошо подготовиться к теории. Информация может осваиваться разными способами: из источников в интернете, учебников, билетов и прочее. За обучение нужно будет заплатить, сумма зависит от выбранной автошколы, региона проживания.

    Как подготовиться к экзамену. Водитель должен все знать о прицепах, их разновидностях, возможной грузоподъемности, проходимости и прочее. Чтобы получить категорию Е, необходимо также знать все о правилах оказания первой медицинской помощи в дороге. Для этого могут использоваться как подручные средства, так и лекарственные препараты из аптечки.

    В обязательном порядке водитель проходит тренировку вождения автопоезда. Все происходит под пристальным руководством инструктора, на полигоне, который выделен для этих целей. На вождение отводится определенное количество часов.

    В процессе учебы важно научиться чувствовать прицеп, управлять им, совершать маневры. Опытный инструктор подскажет, как вести себя на перекрестках, сдавать назад, поворачивать и прочее.

    Чтобы сдать экзамен, придется собрать необходимые документы. Это медицинская справка, подтверждение водительского стажа. Уже будучи на экзамене нужно будет продемонстрировать свой паспорт, права.

    Как сдать экзамен. На экзамене присутствует сотрудник ГИБДД. Если вы решили сдать на категорию В/Е или С/Е, теория отсутствует. Что касается категории D/E, водителям придется продемонстрировать как они могут оказать первую помощь пострадавшим в ДТП.

    Для всех желающих стать обладателем категории Е предусмотрено два этапа. Первый – проходит на автодроме, водитель демонстрирует умение парковаться, совершать маневры и прочее. Как только принимающие экзамен убедятся в готовности водителя, он сможет приступить ко второй части. В данном случае вождение осуществляется в реальных условиях, то есть на улицах города.

    Если не удается сдать экзамен с первого раза, будет выдан письменный документ. Спустя неделю разрешается пройти повторное тестирование.

    NRS: ГЛАВА 193 — ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    [Ред. 17.11.2020 11:02:28 AM — 2020R1]

    РАЗДЕЛ 15 — ПРЕСТУПЛЕНИЯ И НАКАЗАНИЯ

    ГЛАВА 193 — ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    НРС 193.010 Определения.

    НРС 193.011 Лодка определенный.

    НРС 193.0115 Облигация определенный.

    НРС 193.012 Перерыв определенный.

    НРС 193.0125 Дом определенный.

    НРС 193.013 Коррупция и коррумпировано определено.

    НРС 193.014 Жилая дом определен.

    НРС 193.0145 Ввод определенный.

    NRS 193.0148 Пол идентичность или выражение определены.

    НРС 193.0155 Обвиняется, обвинительное заключение, заявленное против и информация определена.

    НРС 193.016 Судья определенный.

    НРС 193.0165 Присяжные заседатели определенный.

    НРС 193.017 Сознательно определенный.

    NRS 193.0175 Злоба и злонамеренно.

    НРС 193.018 пренебрежение, небрежность, халатность и определение по неосторожности.

    НРС 193.0185 Ночное время определенный.

    НРС 193.019 Офицер и государственного служащего.

    НРС 193.0195 Владелец определенный.

    НРС 193.0205 Человек определенный.

    НРС 193.021 Персональный свойство определено.

    NRS 193.0215 Тюрьма определенный.

    НРС 193.022 Заключенный определенный.

    НРС 193.0225 Имущество определенный.

    НРС 193.023 Железная дорога или железная дорога.

    НРС 193.0235 Реальный свойство определено.

    НРС 193.024 Подпись определенный.

    НРС 193.0245 Письменный определенный.

    НРС 193.030 Строительство положений о праве собственности.

    НРС 193.040 Намерение обманывать.

    НРС 193.045 Повторный осуждение как состав или отягчающее обстоятельство преступления: место бывшей судимости несущественный.

    НРС 193.050 Поведение составляющие преступление; запрещенные или противоправные действия; общее право.

    НРС 193.060 Строительство положений, аналогичных действующим законам.

    НРС 193.070 Эффект положений о прошлых преступлениях.

    НРС 193.075 Эффект об отмене закона: ранее наложенное наказание; предыдущие нарушения.

    НРС 193.080 Заявление существующим гражданским правам.

    НРС 193.090 Гражданское средства сохранены.

    НРС 193.100 Постановления подвергнуть импичменту или отстранить офицеров и других сохраненных лиц.

    НРС 193.105 Прекращение действия о приеме на работу, отстранении от должности или импичменте государственного служащего или должностного лица при осуждении за продажу контролируемого вещества.

    NRS 193.110 Орган незатронутых военно-полевых судов; наказание за неуважение к себе.

    НРС 193.120 Классификация преступлений.

    Категории НРС 193.130 и наказание за тяжкие преступления. [Действительно до 30 июня 2020 г.]

    Категории НРС 193.130 и наказание за тяжкие преступления. [Действует с 1 июля 2020 г.]

    НРС 193.140 Наказание грубых проступков.

    НРС 193.150 Наказание о проступках.

    NRS 193.155 Штраф за общественное правонарушение, пропорциональное стоимости затронутого или утраченного имущества в результате правонарушения.

    NRS 193.160 Штраф за проступок корпораций, если он не установлен законом.

    НРС 193.1605 Минимум наказание за грубый проступок, совершенный на имуществе школы, на деятельности спонсируется школой или школьным автобусом.

    NRS 193.161 Дополнительный или альтернативное наказание: тяжкое преступление, совершенное на территории школы, на занятиях спонсируется школой или школьным автобусом.

    NRS 193.162 Дополнительный Наказание: тяжкое преступление, совершенное взрослым при содействии ребенка.

    NRS 193.163 Дополнительный наказание: использование пистолета, содержащего пулю, пробивающую металл, при совершении преступление.

    NRS 193.165 Дополнительный наказание: использование смертоносного оружия или слезоточивого газа при совершении преступления; ограничение на испытательном сроке.

    NRS 193.166 Дополнительный наказание: тяжкое преступление, совершенное в нарушение приказа о защите или приказа о ограничивать поведение; ограничение на испытательный срок. [Действительно до 31 декабря, 2019.]

    NRS 193.166 Дополнительный наказание: тяжкое преступление, совершенное в нарушение приказа о защите или приказа о ограничивать поведение; ограничение на испытательный срок. [Действует с 1 января 2020 г.]

    NRS 193.167 Дополнительный Наказание: Определенные преступления, совершенные против человека в возрасте 60 лет и старше или против уязвимого человека.

    NRS 193.1675 Дополнительный наказание: совершение преступления из-за определенных фактических или предполагаемых характеристики жертвы.

    NRS 193.1677 Дополнительный Наказание: совершение преступления, потому что жертва — первая помощь.

    NRS 193.1678 Дополнительный наказание: совершение преступления, потому что потерпевший является супругом или ребенком первого ответчик.

    NRS 193.168 Дополнительный наказание: тяжкое преступление, совершенное с целью пропаганды деятельности преступной группировки; ограничение на испытательном сроке; заключение эксперта.

    NRS 193.1685 Дополнительный или альтернативное наказание: тяжкое преступление, совершенное с намерением совершить, вызвать, помочь, осуществить или скрыть террористический акт.

    NRS 193.169 Дополнительный или альтернативное наказание: ограничение на наложение; альтернативные утверждения.

    NRS 193.170 Запрещено деяние является правонарушением, если не наложено наказание.

    НРС 193.190 Кому составлять преступление, должно быть единство действия и намерения.

    НРС 193.200 Назначение: Как проявляется.

    НРС 193.210 Когда человек, считающийся вменяемым.

    NRS 193.220 Когда может рассматриваться добровольное опьянение.

    NRS 193.225 Запрет против определенных защит, связанных с сексуальной ориентацией или гендерной идентичностью, или выражение жертвы.

    NRS 193.230 Законно сопротивление совершению общественного правонарушения: Кто может совершить.

    НРС 193.240 Сопротивление стороной, которая собирается получить травму.

    НРС 193.250 Сопротивление другими лицами.

    НРС 193 260 человек действует по приказу судебных приставов.

    НРС 193.270 Акты наказуемо в соответствии с иностранным законодательством.

    НРС 193.280 Ответчик разрешено представить в качестве доказательств иностранный оправдательный приговор.

    NRS 193.290 Осуждение или оправдание в другом округе является достаточной защитой.

    NRS 193.300 Наказание за презрение.

    НРС 193.310 Отправка буквы: когда нарушение считается завершенным; место проведения.

    НРС 193.320 Упущение выполнять обязанности: Когда не наказуемо.

    НРС 193.330 Наказание за попытки.

    NRS 193.340 Обязательно разглашение определенной информации провайдером Интернет-услуг; штраф; выдача и исполнение административной повестки; плата за информацию.

    NRS 193.350 Использование применения силы миротворцем: Запрещенные действия; требование об обеспечении медицинской помощи оказано пострадавшему.

    NRS 193.355 Использование силы со стороны миротворца: Обязанность другого миротворца вмешаться предотвратить или прекратить неоправданное применение физической силы; обязанность сообщать о наблюдении неоправданного применения физической силы; возмездие запрещено; обучение обязательный.

    _________

    _________

    НРС 193.010 Определения. В виде используются в этом заголовке, если контекст не требует иного, слова и термины определено в НСС 193.011 — 193.0245, включительно, имеют значения, приписываемые им в этих разделах.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510; 2013, 64)

    NRS 193.011 Лодка определена. Лодка включает суда, пароходы и другие конструкции, приспособленные для навигации или движения с места на место по воде.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0115 Облигация определена. Связь включает обязательство.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.012 Перерыв определен. Ломать, при использовании в связи с преступлением кражи со взломом включает:

    1. Разрушение или отсоединение любого часть здания, внутренняя или внешняя.

    2. Открытие для входа в нем любая входная дверь здания или любой комнаты, квартиры или набора квартиры в нем отдельно используемые и занимаемые, либо любое окно, ставни, бачок или другой предмет, используемый для закрытия или закрытия любого отверстия в нем, или в нем, или который дает переход из одной его части в другую.

    3. Получение входа в такое здание. или квартиру с помощью какой-либо угрозы или уловки, использованной для этой цели, или по сговору с любым человеком в нем.

    4. Вход в такое здание, комнату или квартиру через любую трубу, дымоход или другое отверстие, либо путем выемки грунта или копать под зданием, стенами или фундаментом или под ним.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0125 Здание определено. Строительство включает каждый дом, сарай, лодку, плавсредство, железнодорожный вагон, палатку или будку, независимо от того, завершены они или нет, подходящие для предоставления убежища любому человеку, или как место, где какая-либо собственность хранится или будет храниться для использования, продажи или депонирования.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.013 Неправильный и некорректно определенный. Коррумпированный и коррумпировано импортировать противоправное желание человека приобрести или вызвать материальная или другая выгода для себя или другого лица.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.014 Жилой дом определен.Жилище Дом включает в себя каждое здание или строение, которое обычно занимало человека, который ночует в нем, и когда он устроен так, чтобы состоят из двух или более частей или комнат, занимаемых или предназначенных для проживания, постоянно или временно, разными арендаторами по отдельности обычно ночлег в нем или для любой другой отдельной цели, каждая часть должна быть считается отдельным жилым домом занимающего его нанимателя.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0145 Введите определенное. Входить, составляя состав или часть преступления, включает вход преступника, или введение любой части тела преступника, или любого орудие или оружие, которое держал в руке правонарушитель и использовал или предназначался для используется для угроз или запугивания человека, а также для отделения или удаления собственности.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.0148 Определение гендерной идентичности или выражения.Гендерная идентичность или самовыражение означает гендерная идентичность, внешний вид, выражение или поведение человека, независимо от лиц, которым был назначен пол при рождении.

    (добавлен в NRS 2013, 64)

    NRS 193.0155 Обвиняемый, обвинительный акт, заявлено против и информация определенный. Обвинен и обвинительное заключение включает информирование и информацию; и информировал против и информация включают обвиняемый и обвинительный акт.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.016 Судья определен. Судить включает каждого судебного должностного лица, уполномоченного, самостоятельно или вместе с другими, удерживать или председательствовать в суде протокола.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НСС 193.0165 Определены присяжные. Присяжные включать присяжных по рассказам и распространяться на присяжных во всех судах, независимо от того, являются ли они официально зарегистрированными или нет.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.017 Не зря определено. Сознательно импортирует информацию о существовании фактов, составляющих действие или бездействие преступления, и не требует знания о его незаконности. Знание любой конкретный факт может быть выведен из знания таких других фактов, как должен привлечь к запросу обычно благоразумного человека.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510; 1997, 1600)

    NRS 193.0175 Умышленное и злонамеренное определение.Злоба и злонамеренно импортировать злой умысел, желание или замысел, чтобы досадить, раздражать или причинять вред другой человек. Злоба может быть выведена из действия, совершенного с умышленным игнорированием права другого лица или действие, совершенное неправомерно без уважительной причины или оправдания, или действие или неисполнение долга, свидетельствующие о преднамеренном пренебрежении общественным долгом.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.018 Небрежность, небрежность, небрежность и небрежное определение.Небрежность, халатность, небрежность и по неосторожности явиться причиной отсутствия такого внимания к природе или вероятным последствия действия или бездействия в качестве обычно благоразумного человека упражнения в собственном бизнесе.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510; 1997, 1600)

    NRS 193.0185 Определено ночное время. Ночь включает период между закатом и восходом солнца.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.019 Определены должностное лицо и должностное лицо. Офицер и государственное должностное лицо включают всех должностных лиц, членов и сотрудников:

    1. Штат Невада;

    2. Любое политическое подразделение этого Состояние;

    3. Любой другой особый район, общественный корпорация или квазигосударственная корпорация этого государства; и

    4. Любое агентство, совет или комиссия учрежденный этим государством или любым из его политических подразделений,

    и все лица, осуществляющие или предполагающие осуществлять какие-либо полномочия или функции государственный служащий.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0195 Владелец определен. Владелец любой собственности включает в себя любое лицо, у которого есть общая или особая собственность в полностью или частично, либо законное владение им, фактическое или конструктивная.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS A 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0205 Лицо определено.Человек включает этот штат или любой другой штат, правительство или страну, которые могут на законных основаниях владеть собственностью в пределах этого государства всякий раз, когда она используется для обозначения сторона, имущество которой может быть предметом правонарушения.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS 973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.021 Личное имущество определено. Личные имущество включает собак и всех домашних животных и птиц, воду, газ и электричество, все виды или описания денег, движимого имущества и имущества, все инструменты или письменные документы, заполненные и готовые к доставке или выпуску производитель, независимо от того, был ли он доставлен, выпущен или нет, по которому любое требование, привилегия, право, обязанность или полномочия, или любое право или правовой титул на собственность, реальный или личный, есть или претендует на то, чтобы быть, или когда произойдет какое-то будущее событие может быть засвидетельствовано, создано, подтверждено, передано, увеличено, уменьшены, обременены, побеждены, уволены или затронуты, и все права и интерес в нем.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.0215 Тюрьма определена. Тюрьма означает любое место, определенное законом для содержания лиц, содержащихся под стражей в судебном порядке или под законным арестом.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.022 Заключенный определен. Заключенный включает любое лицо, содержащееся под стражей в соответствии с законом или на законных основаниях. арестовать.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0225 Имущество определено. Имущество включает как недвижимое, так и личное имущество.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    NRS 193.023 Железная дорога или железная дорога определена. железная дорога или железная дорога включает все железные дороги, железные дороги и уличные железные дороги, независимо от того, работает от пара, электричества или любой другой движущей силы.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0235 Определение недвижимого имущества. Настоящий собственность включает в себя каждое имущество, проценты и права на землю, многоквартирные дома и наследственные, телесные или бестелесные.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.024 Подпись определена. Подпись включает любой меморандум, отметку или знак, сделанный с намерением подтвердить подлинность любого документ или письменный документ, или подписка на него любого лица.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.0245 Запись определена. Письмо включает печать.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] — (NRS А 1973, 355; 1983, 815; 1985, 510)

    НРС 193.030 Построение положений о праве собственности. Каждый положение этого заголовка должно толковаться в соответствии со справедливым смыслом его условия.

    [1911 C&P 30; RL 6295; NCL 9979]

    НРС 193.040 Намерение обмана. В любое время намерение обмануть:

    1. Будет признано составом преступления, этого должно быть достаточно, если есть намерение ввести в заблуждение какое-либо лицо, ассоциацию или политическое тело, или корпорация, что угодно.

    2. Является составной частью преступления, это не требуется для предотвращения или доказательства намерения обмануть какое-либо конкретное лицо.

    [Часть 1911 C&P 29; RL 6294; NCL 9978] + [1911 C&P 41; RL 6306; NCL 9990]

    НРС 193.045 Повторное осуждение как состав преступления или отягощения преступления: Место судимости несущественно. Где бы в любом разделе этого заголовка предусмотрено, что повторное осуждение составляет элемент правонарушения или отягчает правонарушение и влияет на определение штрафа, не имеет значения, была ли судимость получены в Неваде или где-либо еще.

    (добавлен в NRS 1967, 459)

    НРС 193.050 Деяния, составляющие преступление; запрещенные или противоправные действия; общий закон.

    1. Никакое поведение не является преступлением, кроме как запрещено каким-либо статутом этого государства или каким-либо постановлением или подобным постановлением политического подразделения этого государства.

    2. Деяния, признанные незаконными. каким-либо законом, постановлением или подобным изданием запрещено по смыслу этого раздела и NRS 193.170.

    3. Положения общего права, касающиеся к определению публичных преступлений применяются к любому публичному правонарушению, которое так запрещен, но не определен, или который так запрещен, но не полностью определенный.

    4. Эта секция не влияет на мощность суда, чтобы наказать за неуважение или применить санкции, разрешенные законом для исполнения приказа, гражданского решения или постановления.

    [1911 C&P 35; RL 6300; NCL 9984] — (NRS A 1967, 458)

    НРС 193.060 Построение положений, аналогичных действующему законодательству. Положения этого раздела, поскольку они по существу такие же, как существующие законодательные акты, должны толковаться как их продолжения, а не как новые постановления.

    [1911 C&P 36; RL 6301; NCL 9985]

    NRS 193.070 Влияние положений на прошлые правонарушения. Ничего не содержится в каком-либо положении этого название применяется к правонарушению, совершенному или совершенному в любое время до день, когда это название вступит в силу. Такое правонарушение подлежит наказанию. согласно, и такой акт должен регулироваться положениями действующего закона когда это сделано или совершено, таким же образом, как если бы это название не было прошедший.

    [1911 C&P 31; RL 6296; NCL 9980]

    NRS 193.075 Последствия отмены закона: ранее наложенное наказание; прежний нарушения.

    1. Любая отмена, явная или подразумеваемая, любого Закон не освобождает или отменяет какие-либо штрафы, конфискацию или ответственность понесенные в соответствии с таким законом, если это прямо не предусмотрено законом об отмене.

    2. Отмена любого закона, создающего уголовное преступление не является препятствием для предъявления обвинения или информации и наказание за деяние, уже совершенное в нарушение закона, отмененное таким образом, если намерение не допустить предъявления обвинения, информацию и наказание прямо заявлено в отменяющем статуте.

    (добавлен в NRS 1971, 144)

    НРС 193.080 Приложение к существующим гражданским правам. Ничего такого в этом заголовке считается затрагивающим любое гражданское право или средство правовой защиты, существующие на время, когда оно вступит в силу в силу общего права или положение любого статута.

    [1911 C&P 32; RL 6297; NCL 9981]

    НРС 193.090 Гражданские средства правовой защиты сохранены. В отсутствие указания или подтверждения в этом заголовке какой-либо ответственности за любой ущерб, штраф, конфискация или другое средство правовой защиты, наложенное законом и разрешенное к возмещению или приведено в исполнение в рамках любого гражданского иска или судебного разбирательства, за любое действие или бездействие, объявленное наказуемое в этом заголовке, не влияет на какое-либо право на взыскание или принудительное исполнение такой же.

    [1911 C&P 37; RL 6302; NCL 9986]

    NRS 193.100 Сохранение производства по импичменту или смещению офицеров и других лиц. Отсутствие уточнения или подтверждения в этом название любого основания конфискации государственной должности, другого траста или специального полномочия, предоставленные законом, или любые полномочия, предоставленные законом, для импичмента, смещения, низложить или отстранить любого государственного служащего или другого лица, пользующегося доверием, назначение или другие особые полномочия, предоставленные законом, не должны влиять на такие конфискация или право, или любое судебное разбирательство, разрешенное законом для вступления в силу такое импичмент, смещение, снятие с себя или приостановление действия.

    [1911 C&P 33; RL 6298; NCL 9982]

    NRS 193.105 Прекращение трудовых отношений, отстранение от должности или импичмент государственный служащий или должностное лицо при осуждении за продажу контролируемых веществ.

    1. Если в ходе его или ее по найму, служащий государства или любого политического подразделения 1 октября 1989 г. или позднее штат был признан виновным в нарушении федеральных или закон штата, запрещающий продажу любых контролируемых веществ, работодатель при обнаружение судимости прекращает трудовую деятельность работника.

    2. Если в ходе его или ее В течение срока пребывания в должности должностное лицо любого округа, города или поселка штата является осужден 1 октября 1989 г. или позднее за нарушение федерального закона или закона штата. запрещая продажу любого контролируемого вещества, суд в рамках Наказание за такое осуждение должно отстранить чиновника от должности.

    3. Если в ходе его или ее пребывания в должности, избранное или назначенное должностное лицо государства осуждено или после 1 октября 1989 г. в нарушении федерального закона или закона штата, запрещающего продажи любого контролируемого вещества, прокурор, получивший обвинительный приговор должен подать заверенную копию судебного списка секретарю государства.Государственный секретарь должен предоставить заверенную копию судебного решения. сделайте бросок перед соответствующей Палатой Законодательного собрания на его следующей сессии.

    4. Этот раздел не применяется к судья или судья судебной системы.

    (добавлен в NRS 1989, 186; A 2009, 1074)

    NRS 193.110 Не затрагиваются полномочия военно-полевых судов; наказание за неуважение незатронутый. Это название не влиять на любую власть, предоставленную законом любому военному суду или другим военным орган или должностное лицо налагать или наказывать правонарушителей; ни какой полномочия, предоставленные законом любому государственному органу, суду или должностному лицу, навязывать или нанести наказание за неуважение.

    [1911 C&P 34; RL 6299; NCL 9983]

    НРС 193.120 Классификация преступлений.

    1. Преступлением является запрещенное действие или бездействие. по закону и наказывается смертной казнью, лишением свободы, штрафом или другим наказанием. уголовная дисциплина.

    2. Каждое преступление, которое может быть наказано смерть или заключение в тюрьму штата является уголовным преступлением.

    3. Каждое преступление, наказуемое штрафом в размере не более 1000 долларов или тюремным заключением в окружной тюрьме на срок не более 6 месяцев, это проступок.

    4. Любое другое преступление является тяжким проступок.

    [1911 C&P 1; RL 6266; NCL 9950] — (NRS A 1981, 651)

    NRS 193.130 Категории и наказания за тяжкие преступления. [Действительно до июня 30, 2020.]

    1. За исключением случаев, когда лицо осуждено за категория тяжкое преступление, и, если иное не предусмотрено конкретным законом, лицо, осужденное за тяжкое преступление, должно быть приговорено к минимальному сроку и максимальному срок тюремного заключения, который должен быть в пределах, установленных применимый статут, если только статут не действовал на момент совершения уголовное преступление предписало другое наказание.Минимальный срок лишения свободы который может быть наложен, не должен превышать 40 процентов максимального срока.

    2. Если иное не предусмотрено специальный статут для каждого уголовного преступления, совершенного 1 июля 1995 г. или после этой даты:

    (a) Уголовное преступление категории А является уголовным преступлением, за которое приговор к смертной казни или пожизненному заключению в государственной тюрьме с или без возможность условно-досрочного освобождения может быть назначена в соответствии с конкретным законом.

    (b) Уголовное преступление категории B является уголовным преступлением, за которое минимальный срок лишения свободы в государственной тюрьме, который может быть назначен, не менее 1 года и максимальный срок тюремного заключения, который может быть назначен, не более 20 лет, как это предусмотрено конкретным законом.

    (c) Уголовное преступление категории C является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 5 годы. Помимо любого другого штрафа, суд может наложить штраф в размере не более 10 000 долларов, если законом не разрешен или не требуется наложение более крупного штрафа.

    (d) Уголовное преступление категории D является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 4 годы.Помимо любого другого штрафа, суд может наложить штраф в размере не более 5000 долларов, если законом не разрешен или не требуется наложение более крупного штрафа.

    (e) Уголовное преступление категории E является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 4 годы. Если иное не предусмотрено в параграфе (b) подраздела 1 NRS 176A.100, при вынесении приговора лицо, признанное виновным в совершении тяжкого преступления категории E, суд приостанавливает исполнение приговора и предоставить испытательный срок лицу по такому условия, которые суд сочтет целесообразными.Такие условия испытательного срока могут включают, но не ограничиваются, требование от лица отбывать срок лишение свободы на срок не более 1 года в уездном СИЗО. Помимо любых другое наказание, суд может наложить штраф в размере не более 5000 долларов, если только более строгое наказание разрешено или требуется по закону.

    [1911 C&P 18; RL 6283; NCL 9967] — (NRS A 1967, 458; 1995, 1167; 1997, 1177; 1999, 1186)

    NRS 193.130 Категории и наказания тяжких преступлений.[Действует с 1 июля 2020 г.]

    1. За исключением случаев, когда лицо осуждено за категория тяжкое преступление, и, если иное не предусмотрено конкретным законом, лицо, осужденное за тяжкое преступление, должно быть приговорено к минимальному сроку и максимальному срок тюремного заключения, который должен быть в пределах, установленных применимый статут, если только статут не действовал на момент совершения уголовное преступление предписало другое наказание. Минимальный срок лишения свободы который может быть наложен, не должен превышать 40 процентов максимального срока.

    2. Если иное не предусмотрено специальный статут для каждого уголовного преступления, совершенного 1 июля 1995 г. или после этой даты:

    (a) Уголовное преступление категории А является уголовным преступлением, за которое приговор к смертной казни или пожизненному заключению в государственной тюрьме с или без возможность условно-досрочного освобождения может быть назначена в соответствии с конкретным законом.

    (b) Уголовное преступление категории B является уголовным преступлением, за которое минимальный срок лишения свободы в государственной тюрьме, который может быть назначен, не менее 1 года и максимальный срок тюремного заключения, который может быть назначен, не более 20 лет, как это предусмотрено конкретным законом.

    (c) Уголовное преступление категории C является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 5 годы. Помимо любого другого штрафа, суд может наложить штраф в размере не более 10 000 долларов, если законом не разрешен или не требуется наложение более крупного штрафа.

    (d) Уголовное преступление категории D является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 4 годы.Помимо любого другого штрафа, суд может наложить штраф в размере не более 5000 долларов, если законом не разрешен или не требуется наложение более крупного штрафа.

    (e) Уголовное преступление категории E является уголовным преступлением, за которое суд приговаривает осужденного к лишению свободы в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 4 годы. Если иное не предусмотрено в параграфе (b) подраздела 1 NRS 176A.100 или параграфе (a) подраздел 2 NRS 453.336, г. при вынесении приговора лицу, признанному виновным в совершении тяжкого преступления категории E, суд приостанавливает исполнение приговора и предоставляет испытательный срок лицу на таких условиях, которые суд сочтет целесообразными. Такие условия испытательный срок может включать, но не ограничивается, требование от лица отбывать срок заключения не более 1 года в уездном СИЗО. В дополнении к любой другой штраф, суд может наложить штраф в размере не более 5000 долларов, если только более строгое наказание разрешено или требуется законом.

    [1911 C&P 18; RL 6283; NCL 9967] — (NRS A 1967, 458; 1995, 1167; 1997, 1177; 1999, 1186; 2019, 4419, действует с 1 июля 2020 г.)

    NRS 193.140 Наказание за тяжкие проступки. Каждый лицо, признанное виновным в совершении тяжкого проступка, подлежит наказанию в виде тюремного заключения в окружную тюрьму на срок не более 364 дней или штраф в размере не более 2000 долларов, либо в виде штрафа и тюремного заключения, если только закон, действующий на Момент совершения такого тяжкого проступка назначается иному наказанию.

    [1911 C&P 19; RL 6284; NCL 9968] — (NRS A 1967, 459; 1981, 652; 2013, 977)

    НРС 193.150 Наказание за проступки.

    1. Каждый, кто осужден за проступок наказывается лишением свободы на срок не более 6 месяцев или штрафа в размере не более 1000 долларов, либо штрафа и тюремного заключения, если только закон, действовавший на момент совершения такого проступка прописал другое наказание.

    2.Вместо всего или части наказание, которое может быть назначено в соответствии с частью 1, осужденный могут быть приговорены к обязательным общественным работам в соответствии с условия, прописанные в NRS 176.087.

    [1911 C&P 20; RL 6285; NCL 9969] — (NRS A 1967, 459; 1981, 487, 652; 1991, 1931; 2001 Специальная сессия, 136)

    NRS 193.155 Штраф за общественное правонарушение пропорционально стоимости имущества пострадавшие или убытки в результате правонарушения.Каждый лицо, виновное в публичном правонарушении соразмерно стоимости пострадавшее имущество или ущерб, причиненный преступлением, подлежат наказанию в виде следует:

    1. Если размер убытка составляет 5000 долларов США. или более, или если ущерб приводит к нарушению общественной коммуникации, транспорт или полиция и пожарная охрана, за тяжкое преступление категории C, как предусмотрено в НСС 193.130.

    2. Если размер убытка составляет 250 долларов США или больше, но меньше 5000 долларов за тяжкий проступок.

    3. Если размер убытка составляет 25 долларов США или больше, но меньше 250 долларов за проступок.

    4. Если размер убытка меньше более 25 долларов США, в виде штрафа в размере не более 500 долларов США.

    (добавлен в NRS 1967, 459; A 1995, 1168)

    NRS 193.160 Штраф за проступок со стороны корпораций, если он не установлен статут. Во всех случаях, когда корпорация признана виновной в правонарушении, совершение которого естественным человек будет наказан как за проступок, и другого наказание, предусмотренное законом, корпорация наказывается штрафом не превышает 1000 долларов.

    [1911 C&P 21; RL 6286; NCL 9970] — (NRS A 1981, 652)

    NRS 193.1605 Минимальное наказание за грубый проступок, совершенный с имуществом школы, на мероприятии, спонсируемом школой, или в школьном автобусе.

    1. Любое лицо, совершающее брутто проступок в собственности государственной или частной школы, на мероприятии спонсируется государственной или частной школой, или в школьном автобусе, или на автобусной остановке используется для загрузки и разгрузки школьного автобуса, пока автобус занят пошлины:

    (а) Накажут за заключение в тюрьму в окружная тюрьма на срок не менее 15, но не более 364 суток; и

    (b) Помимо тюремного заключения, может быть наказано штрафом в размере не более 2000 долларов США.

    2. Для целей этого раздела, школьный автобус имеет значение, приписываемое ему в NRS 483.160.

    (добавлено в NRS 1997, 1281: A 2013, 977)

    NRS 193.161 Дополнительное или альтернативное наказание: тяжкое преступление, совершенное на собственности школы, на мероприятии, спонсируемом школой, или в школьном автобусе.

    1. Если иное не предусмотрено в подраздел 3 и NRS 193.169, любое лицо, которое совершает тяжкое преступление на собственности государственной или частной школы, на мероприятии спонсируется государственной или частной школой или в школьном автобусе, пока автобус исполняющий свои служебные обязанности, помимо срока лишения свободы предусмотренное законом за преступление, подлежит наказанию в виде лишения свободы в государстве тюремное заключение на минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не менее 1 года. более 20 лет.При определении продолжительности дополнительного штрафа При вынесении приговора суд принимает во внимание следующие сведения:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    2. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Если более строгий штраф не предусмотрен конкретный закон и если иное не предусмотрено в НСС 193.169, вместо дополнительного срока лишения свободы, предусмотренного в соответствии с к подразделам 1 и 2, если преступление, повлекшее смерть или существенное телесные повреждения потерпевшему были нанесены на имуществе государственного или частного школа, когда ученики или сотрудники школы присутствовали или могли быть присутствовать на мероприятии, спонсируемом государственной или частной школой, или в школе автобус, пока автобус выполнял свои служебные обязанности, и лицо, которое совершил преступление, направленное на создание большого риска смерти или существенного нанесение телесных повреждений более чем одному человеку с помощью оружия, устройства или действия, которые обычно могут быть опасны для жизни более чем одного человека, преступление может считаться преступлением категории А, и лицо, совершившее тяжкое преступление может быть наказано лишением свободы в государственной тюрьме:

    (a) Пожизненно без возможности условно-досрочного освобождения;

    (b) Пожизненно с возможностью условно-досрочного освобождения, с право на условно-досрочное освобождение, начиная с отбытия не менее 20 лет; или

    (c) На определенный срок в 50 лет, с право на условно-досрочное освобождение начинается после отбытия минимум 20 лет.

    4. Подразделы 1 и 2 не создают отдельное правонарушение, но предусматривают дополнительное наказание за основное правонарушение, наложение которого зависит от установления установленного факта. Подраздел 3 не создает отдельное правонарушение, но предлагает альтернативу наказание за основное правонарушение, наложение которого зависит от установление установленного факта.

    5. Для целей этого раздела, школьный автобус имеет значение, приписываемое ему в NRS 483.160.

    (добавлен в NRS 1989, 2065; A 1991, 1058; 1995, 1424; 1999, 1334; 2007, 3186)

    NRS 193.162 Дополнительное наказание: тяжкое преступление, совершенное взрослым при содействии ребенок.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169 и 454.306, взрослый, который с помощь ребенку:

    (a) Совершает преступление, наказуемое как уголовное преступление категории A или категории B должно, в дополнение к сроку лишение свободы, предусмотренное законом за преступление, подлежит наказанию в виде лишения свободы в государственной тюрьме на срок не менее 1 года и не более срок не более 20 лет.

    (b) Совершает любое тяжкое преступление, кроме категории A или тяжкое преступление категории B должно, в дополнение к установленному сроку тюремного заключения по статуту за преступление, подлежит наказанию в виде тюремного заключения в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 годы.

    2. При определении длины дополнительный штраф, наложенный в соответствии с настоящим разделом, суд учитывает следующая информация:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    3. Дополнительный приговор, установленный в этом разделе:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    4. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    5. Используется в этом разделе:

    (а) Взрослый означает лицо в возрасте 18 лет. или старше.

    (b) Ребенок — лицо моложе 18 лет. возраст.

    (добавлен в NRS 1997, 260; A 2007, 3187)

    NRS 193.163 Дополнительное наказание: использование огнестрельного оружия, содержащего проникающий металл. пуля при совершении преступления.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, использующее пистолет, содержащий пуля, пробивающая металл при совершении преступления, помимо срок лишения свободы, предусмотренный законом за преступление, подлежит наказанию в виде заключение в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 лет.При определении длины наложен дополнительный штраф, суд принимает во внимание следующие сведения:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    2. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    4. Как используется в этом разделе, пуля, проникающая через металл, имеет значение, приписываемое ей в NRS 202.273.

    (добавлен в NRS 1983, 800; A 1991, 1059; 2007, 3187)

    NRS 193.165 Дополнительное наказание: использование смертоносного оружия или слезоточивого газа в совершение преступления; ограничение на испытательный срок.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, использующее огнестрельное или иное смертоносное оружие или оружие, содержащее или способное выделять слезоточивый газ, независимо от того, или не владение им разрешено NRS 202.375, при совершении преступления дополнительно к сроку лишение свободы, предусмотренное законом за преступление, подлежит наказанию в виде лишения свободы в государственной тюрьме на срок не менее 1 года и не более срок не более 20 лет.При определении длины дополнительного наложенного штрафа суд принимает во внимание следующую информацию:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    2. Приговор, предусмотренный данной статьей:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Этот раздел не создает никаких отдельное правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, наложение которых зависит от установления установленного факта.

    4. Положения пунктов 1, 2 и 3 не применяются, если использование огнестрельного оружия, другого смертоносного оружия или слезоточивого газа является необходимый элемент такого преступления.

    5. Суд не назначает испытательный срок или приостановить приговор любому лицу, признанному виновным в применении огнестрельного оружия, другое смертоносное оружие или слезоточивый газ при совершении любого из следующих действий преступлений:

    (а) Убийство;

    b) похищение первой степени;

    c) сексуальное насилие; или

    (d) Грабеж.

    6. Как используется в этом разделе, смертельно опасен. средства оружия:

    (a) Любой инструмент, который, если он используется в обычном образом, предусмотренным его дизайном и конструкцией, будет или может вызвать серьезные телесные повреждения или смерть;

    (b) Любое оружие, устройство, инструмент, материал или вещество, которое в данных обстоятельствах пытались использованный или угрожающий быть использован, легко может причинить существенные телесные повреждения. вред или смерть; или

    (c) В частности, опасное или смертоносное оружие описан в NRS 202.255, 202.265, 202.290, 202.320 или 202.350.

    (добавлен в NRS 1973, 1593; A 1975, 720; 1979, 225; 1981, 2050; 1991, 1059; 1995, 1431; 2007, 3188)

    NRS 193.166 Дополнительное наказание: тяжкое преступление, совершенное с нарушением порядка защита или приказ ограничить поведение; ограничение на испытательный срок. [Эффективный по 31 декабря 2019 г.]

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, лицо, совершившее преступление, наказуемо как тяжкое преступление, кроме преступления, наказуемого как тяжкое преступление в соответствии с п. 6 НСС 33.400, п. 5 НСС 200.378 или п. 5 НСП 200.591, с нарушением:

    (a) Временный или расширенный судебный приказ о защите против домашнего насилия, выданного в соответствии с NRS 33.020;

    (b) Приказ о защите от преследований в рабочее место выданное согласно НСС 33.270;

    (c) Временный или продленный заказ на защита ребенка согласно NRS 33.400;

    (d) Приказ о защите от бытовых насилие, возбужденное в рамках иска или судебного разбирательства, возбужденного в соответствии с разделом 11 NRS;

    (e) Временный или продленный приказ, выданный в соответствии с к NRS 200.378; или

    (f) Временный или продленный приказ, выданный в соответствии с к NRS 200.591,

    должен, в в дополнение к сроку лишения свободы, установленному законом за преступление, быть наказывается лишением свободы в государственной тюрьме, если иное не предусмотрено в этого подраздела на минимальный срок не менее 1 года и на максимальный срок не более 20 лет. Если преступление, совершенное лицом, подлежит наказанию как уголовное преступление категории A или категории B, в дополнение к сроку лишение свободы, предусмотренное законом за это преступление, лицо подлежит наказанию. путем заключения в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 5 лет.

    2. При определении длины дополнительный штраф, наложенный в соответствии с настоящим разделом, суд учитывает следующая информация:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    3. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Работает одновременно или последовательно с наказание, предусмотренное законом за преступление, по постановлению суда.

    4. Суд не назначает испытательный срок или приостановить приговор любому лицу, признанному виновным в покушении на убийство, нанесение побоев который включает в себя использование смертоносного оружия, батареи, что приводит к значительному телесные повреждения или нанесение побоев, совершенные путем удушения, как описано в NRS 200.481 или 200 485 при дополнительном сроке тюремное заключение может быть назначено за это основное преступление в соответствии с этим разделом.

    5. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    (добавлен в NRS к 2003 г., 1514; A 2005, 953; 2007, 58, 3189; 2009, 86, 227)

    NRS 193.166 Дополнительный штраф: Уголовное преступление, совершенное с нарушением приказа о защите или приказа об ограничении провести; ограничение на испытательный срок.[Действует с 1 января 2020 г.]

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, лицо, совершившее преступление, наказуемо как тяжкое преступление, кроме преступления, наказуемого как тяжкое преступление в соответствии с п. 6 НСС 33.400 п. 5 НСС 200.378 или п. 5 НСП 200.591, с нарушением:

    (a) Временный или расширенный судебный приказ о защите против домашнего насилия, выданного в соответствии с NRS 33.020;

    (b) Приказ о защите от преследований в рабочее место выданное согласно НСС 33.270;

    (c) Временный или продленный заказ на защита ребенка согласно NRS 33.400;

    (d) Односторонний или расширенный судебный приказ о защите против рискованного поведения, выданного в соответствии с NRS 33.570 или 33.580;

    (e) Приказ о защите от внутренних насилие, возбужденное в рамках иска или судебного разбирательства, возбужденного в соответствии с разделом 11 NRS;

    (f) Временный или продленный приказ, выданный в соответствии с к NRS 200.378; или

    (g) Временный или продленный приказ, выданный в соответствии с к NRS 200.591,

    должен, в в дополнение к сроку лишения свободы, установленному законом за преступление, быть наказывается лишением свободы в государственной тюрьме, если иное не предусмотрено в этого подраздела на минимальный срок не менее 1 года и на максимальный срок не более 20 лет. Если преступление, совершенное лицом, подлежит наказанию как тяжкое преступление категории А или категории В в дополнение к сроку тюремного заключения предусмотрено законом за это преступление, лицо подлежит наказанию в виде заключение в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 5 лет.

    2. При определении длины дополнительный штраф, наложенный в соответствии с настоящим разделом, суд учитывает следующая информация:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    3. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Работает одновременно или последовательно с наказание, предусмотренное законом за преступление, по постановлению суда.

    4. Суд не назначает испытательный срок или приостановить приговор любому лицу, признанному виновным в покушении на убийство, нанесение побоев который включает в себя использование смертоносного оружия, батареи, что приводит к значительному телесные повреждения или нанесение побоев, совершенные путем удушения, как описано в NRS 200.481 или 200 485 при дополнительном сроке тюремное заключение может быть назначено за это основное преступление в соответствии с этим разделом.

    5. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    (добавлен в NRS к 2003 г., 1514; A 2005, 953; 2007, 58, 3189; 2009, 86, 227; 2019, 4178, действует с 1 января 2020 г.)

    NRS 193.167 Дополнительное наказание: Определенные преступления, совершенные против личности 60 лет и старше или против уязвимого человека.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, совершившее преступление:

    (а) Убийство;

    (b) Покушение на убийство;

    (c) Нападение;

    (d) Аккумулятор;

    е) похищение людей;

    (f) грабеж;

    (g) сексуальное насилие;

    (h) Хищение, попытка или сговор присвоить деньги или имущество на сумму 650 долларов и более;

    (i) Получение, попытка или сговор с получить деньги или имущество на сумму 650 долларов или более по ложным предлогам; или

    (j) Изъятие денег или имущества у лица другой,

    против любых лицо в возрасте 60 лет и старше или против уязвимого лица должно в в дополнение к сроку лишения свободы, установленному законом за преступление, быть наказывается лишением свободы, если преступлением является проступок или тяжкий проступок. в окружной тюрьме на срок, равный сроку лишения свободы, установленному статут о преступлении, и, если преступление является уголовным преступлением, тюремным заключением в государственная тюрьма на минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 лет.

    2. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, совершающее преступление нарушение положений главы 90 или 91 NRS против любого лица, которое 60 лет и старше или против уязвимого лица должны, в дополнение к срок лишения свободы, предусмотренный законом за уголовное правонарушение, должен быть наказывается, если уголовным правонарушением является проступок или тяжкий проступок, — заключение в уездную тюрьму на срок, равный лишению свободы установленным законом за уголовное правонарушение, и, если преступник нарушение является уголовным преступлением, заключением в государственную тюрьму на минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 лет.

    3. При определении длины дополнительный штраф, наложенный в соответствии с настоящим разделом, суд учитывает следующая информация:

    (a) Факты и обстоятельства преступления или уголовное нарушение;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) Последствия преступления или уголовного правонарушения на любую жертву;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    4. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление или уголовное правонарушение; и

    (b) Должен выполняться последовательно с приговором предусмотренных законом за преступление или уголовное правонарушение.

    5. Этот раздел не создает никаких отдельное правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, наложение которых зависит от установления установленного факта.

    6. Используемые в этом разделе уязвимые лицо имеет значение, приписываемое ему в NRS 200.5092.

    (добавлен в NRS 1979, 831; A 1989, 1850; 1991, 1059; 1993, 1; 1999, 42; 2003, 2566; 2005, 1106; 2007, 3190; 2011, 157; 2013, 390; 2015, 803 ; 2017, 2527, г. 2833)

    НРС 193.1675 Дополнительное наказание: Совершение преступления из-за определенных фактические или предполагаемые характеристики жертвы.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, которое умышленно нарушает какие-либо положение НСС 200.030, 200.050, 200.280, 200.310, 200.366, 200.380, 200.400, от 200.460 до 200.465 включительно, пункт (б) части 2 NRS 200.471, NRS 200.481, которые наказываются как уголовное преступление, NRS 200.508, 200.5099, подраздел 2 NRS 200.575, NRS 205.010 до 205.025 включительно, 205.060, 205.067, 205.075, NRS 205.0832, что влечет наказание как уголовное преступление, NRS 205.220, 205.226, 205.228, 205.270, 206.150, NRS 206.330, которое карается как уголовное преступление или NRS 207.190, потому что фактическая или предполагаемая раса, цвет кожи, религия, национальное происхождение, физическое или умственная отсталость, сексуальная ориентация или гендерная идентичность или выражение жертва отличалась от характеристики преступника, возможно, в в дополнение к сроку лишения свободы, установленному законом за преступление, быть наказывается лишением свободы на срок не менее более 1 года и максимальный срок не более 20 лет.При определении продолжительность наложенного дополнительного штрафа, суд должен учитывать следующая информация:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности любых дополнительных наложен штраф.

    2. Приговор, вынесенный на основании этого раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    (добавлен в NRS 1995, 2704; A 1997, 59, 1347; 2001, 664; 2005, 87; 2007, 3191; 2013, 64, 1852)

    НРС 193.1677 Дополнительное наказание: совершение преступления, потому что жертва первая. ответчик.

    1. Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, которое умышленно нарушает какие-либо положение NRS 200.030, 200.280, 200.310, 200.366, 200.380, 200.400, 200.460, NRS 200.471, которое карается как уголовное преступление, NRS 200.481, которое является наказывается как тяжкое преступление, NRS 205.0832, которое карается как уголовное преступление, NRS 205.220, 205.226, 205.228, 205.270 или 206.150, поскольку потерпевший, оказывающий первую помощь, может, помимо срока лишения свободы предусмотренное законом за преступление, подлежит наказанию в виде лишения свободы в государстве тюремное заключение на минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не менее 1 года. более 20 лет.При определении продолжительности любого дополнительного штрафа При вынесении приговора суд принимает во внимание следующие сведения:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности любых дополнительных наложен штраф.

    2. Приговор, вынесенный на основании этого раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    4. Как используется в этом разделе, сначала Лицо, отвечающее за реагирование, означает любого сотрудника службы безопасности, пожарного или поставщика неотложной медицинской помощи. действуя при нормальном исполнении служебных обязанностей.Используется в этом подразделе:

    (a) Поставщик неотложной медицинской помощи означает отнесено к нему в NRS 450B.199.

    (b) Пожарный имеет значение, приписываемое ему в НРС 450Б.071.

    (c) Офицер мира имеет значение, приписываемое это в NRS 169.125.

    (добавлен в НСС к 2017 г., 4205; А 2019, 1463)

    NRS 193.1678 Дополнительное наказание: совершение преступления в связи с тем, что жертвой является супруг (а) или потомок первого респондента.

    1.Если иное не предусмотрено в NRS 193.169, любое лицо, сознательно и умышленно нарушает любое положение НСС 200.030, 200.280, 200.310, 200.366, 200.380, 200.400, 200.460, NRS 200.471, что наказуемо как уголовное преступление или NRS 200.481, которое является наказуемо как уголовное преступление, поскольку жертва является супругой первый респондент или ребенок любого возраста первого респондента могут, кроме того, на срок лишения свободы, установленный законом за преступление, подлежит наказанию в виде заключение в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 лет.При определении длины любого наложен дополнительный штраф, суд принимает во внимание следующие сведения:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности любых дополнительных наложен штраф.

    2. Приговор, вынесенный на основании этого раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Этот раздел не создает отдельного правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, за которое наложение зависит от установления установленного факта.

    4. Как используется в этом разделе, сначала Лицо, отвечающее за реагирование, означает любого сотрудника службы безопасности, пожарного или поставщика неотложной медицинской помощи.Используется в этом подразделе:

    (a) Поставщик неотложной медицинской помощи означает отнесено к нему в NRS 450B.199.

    (b) Пожарный имеет значение, приписываемое ему в НРС 450Б.071.

    (c) Офицер мира имеет значение, приписываемое это в NRS 169.125.

    (добавлено в NRS 2019, 1462)

    NRS 193.168 Дополнительное наказание: тяжкое преступление, совершенное с целью пропаганды деятельности преступная группировка; ограничение на испытательный срок; заключение эксперта.

    1. Если иное не предусмотрено в подраздел 5 и NRS 193.169, любое лицо, которое осужден за преступление, совершенное умышленно в интересах, по указанию преступной группировки или связанной с ней с конкретным намерением продвигать, способствовать или содействовать деятельности преступной группировки, в в дополнение к сроку лишения свободы, установленному законом за преступление, быть наказывается лишением свободы на срок не менее более 1 года и максимальный срок не более 20 лет.При определении срок наложенного дополнительного штрафа, суд учитывает следующая информация:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    2. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с предписанным приговором по статуту о преступлении.

    3. Этот раздел не создает никаких отдельное правонарушение, но предусматривает дополнительное наказание за основное правонарушение, наложение которых зависит от установления установленного факта.

    4. Суд не налагает дополнительных штраф в соответствии с этим разделом, если:

    (a) Обвинительное заключение или информация о предъявлении обвинения обвиняемый, совершивший основное преступление, утверждает, что основным преступлением было совершено сознательно в интересах, по указанию или в связи с с преступной группировкой, с конкретным намерением продвигать, продвигать или помогать деятельность преступной группировки; и

    (b) Лицо, проводящее проверку фактов, считает, что это утверждение верно вне всяких разумных сомнений.

    5. Суд не налагает дополнительное наказание в соответствии с этим разделом, если основным правонарушением является нарушение NRS 201.570.

    6. Если иное не предусмотрено настоящим подраздел, суд не должен назначать испытательный срок или приостанавливать приговор любого лицо, осужденное за тяжкое преступление, совершенное в интересах, по указанию, или в составе преступной группировки, если дополнительный срок лишения свободы может быть назначено за это основное правонарушение в соответствии с настоящим разделом.Суд может по получении соответствующего ходатайства смягчить или приостановить наказание назначен за основное правонарушение, если он обнаружит, что ответчик совершил существенная помощь в аресте или осуждении любых других руководителей, соучастники, соучастники или соучастники преступления или любого другого лица, причастные к совершению тяжкого преступления, совершенного за в пользу преступной группировки, по ее указанию или в связи с ней. В агентству, арестовавшему ответчика, должна быть предоставлена ​​возможность поддержать или возражать против такого ходатайства до того, как оно будет удовлетворено или отклонено.Если будет показана уважительная причина, движение можно услышать в камере.

    7. В ходе любой процедуры определить, может быть наложено дополнительное взыскание согласно настоящему разделу, показания эксперта допустимо для демонстрации особого поведения, статуса и обычаев, указывающих на преступные группировки, в том числе, но не ограничиваясь:

    (а) Характеристики лиц, входящих в преступные группировки;

    (b) Конкретное соперничество между преступными группировками;

    (c) Обычная практика и операции преступных банды и члены этих банд;

    (d) Социальные обычаи и поведение членов преступные группировки;

    (e) Терминология, используемая членами преступного сообщества банды;

    (f) Кодексы поведения, включая преступное поведение, особых преступных группировок; и

    (g) Типы преступлений, которые могут быть совершенные конкретной преступной группировкой или преступными группировками в целом.

    8. В данном разделе термин «уголовный» банда означает любую комбинацию лиц, организованных формально или неформально, так что построено так, что организация продолжит свою деятельность, даже если отдельные члены вступают в организацию или выходят из нее, а именно:

    (a) Имеет общее название или опознавательный символ;

    (b) Имеет особое поведение, статус и обычаи свидетельствует об этом; и

    (c) В качестве одного из общих видов деятельности задействует в преступной деятельности, наказуемой как тяжкое преступление, кроме действий, которые составляет основное правонарушение.

    (добавлен в NRS 1991, 1057; A 2007, 3191; 2009, 415)

    NRS 193.1685 Дополнительное или альтернативное наказание: тяжкое преступление, совершенное с умыслом совершать, вызывать, содействовать, способствовать или утаивать террористический акт.

    1. Если иное не предусмотрено настоящим раздел и NRS 193.169, любое лицо, которое совершает тяжкое преступление с намерением совершить, вызвать, помочь, способствовать или скрыть акт совершения терроризм должен, помимо срока лишения свободы, установленного законом за преступление, подлежат наказанию в виде тюремного заключения в государственной тюрьме на срок не менее срок не менее 1 года и максимальный срок не более 20 лет.В определение продолжительности наложенного в соответствии с этим дополнительного штрафа раздел, суд учитывает следующую информацию:

    а) факты и обстоятельства преступления;

    (б) Криминальное прошлое лица;

    (c) последствия преступления для любой жертвы;

    (d) Любые смягчающие факторы, представленные человек; и

    (e) Любая другая соответствующая информация.

    Суд должен указать в протоколе, что он рассмотрел информацию, описанную в параграфы (a) — (e) включительно при определении продолжительности дополнительного наложен штраф.

    2. Приговор, предусмотренный настоящим раздел:

    (a) Не должно превышать срока наказания, назначенного преступление; и

    (b) Проходит последовательно с приговором предусмотренное законом о преступлении.

    3. Если более строгий штраф не предусмотрен конкретный закон и если иное не предусмотрено в НСС 193.169, вместо дополнительного срока лишения свободы, предусмотренного в соответствии с к подразделам 1 и 2, если преступление, повлекшее смерть или существенное телесные повреждения потерпевшему были причинены с намерением совершить, вызвать, помочь, совершение террористического акта или его сокрытие, преступление может считаться категорией А. тяжкое преступление, и лицо, совершившее тяжкое преступление, может быть наказано лишением свободы. в государственной тюрьме:

    (a) Пожизненно без возможности условно-досрочного освобождения;

    (b) Пожизненно с возможностью условно-досрочного освобождения, с право на условно-досрочное освобождение, начиная с отбытия не менее 20 лет; или

    (c) На определенный срок в 50 лет, с право на условно-досрочное освобождение начинается после отбытия минимум 20 лет.

    4. Подразделы 1 и 2 не создают отдельное правонарушение, но предусматривают дополнительное наказание за основное правонарушение, наложение которого зависит от установления установленного факта. Подраздел 3 не создает отдельное правонарушение, но предлагает альтернативу наказание за основное правонарушение, наложение которого зависит от установление установленного факта.

    5. Положения этого раздела не применяются к правонарушению, совершенному с нарушением NRS 202.445.

    6. Как используется в этом разделе, акт Терроризм имеет значение, приписываемое ему в NRS 202.4415.

    (добавлен в NRS к 2003 г., 2943; A 2007, 3193)

    NRS 193.169 Дополнительный или альтернативный штраф: ограничение на наложение; альтернативные утверждения.

    1. Лицо, приговоренное к дополнительный срок лишения свободы в соответствии с положениями части 1 NRS 193.161, NRS 193.162, 193.163, 193.165, 193.166, 193.167, 193.1675, 193.1677, 193.1678, 193.168, подраздел 1 NRS 193.1685, NRS 453.3335, 453.3345, 453.3351 или подраздел 1 NRS 453.3353 не должны быть приговорены на дополнительный срок лишения свободы в соответствии с любым из перечисленных разделы, даже если поведение лиц удовлетворяет требованиям для наложения дополнительный срок тюремного заключения в соответствии с другим одним или несколькими из разделы.

    2. Лицо, приговоренное к альтернативный срок лишения свободы согласно части 3 NRS 193.161 п. 3 НСС 193.1685 или п. 2 НСС 453.3353 не подлежит наказанию в виде лишения свободы на дополнительный срок. в соответствии с подразделом 1 NRS 193.161, NRS 193.162, 193.163, 193.165, 193.166, 193.167, 193.1675, 193.1677, 193.1678, 193.168, 453.3335, 453.3345 или 453.3351, даже если лица поведение удовлетворяет требованиям о наложении дополнительного срока тюремное заключение в соответствии с одним или несколькими из этих разделов.

    3. В этом разделе нет:

    (a) Влияет на другие штрафы или ограничения на испытательный срок или приостановление приговора, содержащегося в разделах, перечисленных в подраздел 1 или 2.

    (b) Запретить ссылаться на альтернативу в обвинительное заключение или информация о том, что поведение лиц удовлетворяет требованиям более чем одного из разделов, перечисленных в подразделах 1 или 2, и вводя доказательства, подтверждающие альтернативные утверждения.

    (добавлен в NRS 1991, 1058; A 1995, 2704; 1997, 260; 1999, 1335; 2003, 339, 871, 1515, 2944; 2005, 946; 2007, 3194; 2017, 4206; 2019, 1463)

    NRS 193.170 Запрещенным действием является проступок без наложения штрафа.Всякий раз, когда совершается какое-либо действие запрещено каким-либо законом, и штраф за нарушение такого закона не наложено, совершение такого деяния является правонарушением.

    [1911 C&P 23; RL 6288; NCL 9972]

    NRS 193.190 Чтобы составить преступление, должно быть единство действия и намерения. В каждом преступлении или общественном правонарушении должно быть существуют союз, или совместное действие действия и намерения, или преступная халатность.

    [1911 C&P 6; RL 6271; NCL 9955]

    НРС 193.200 Намерение: Как проявляется. Намерение проявляется обстоятельствами, связанными с совершением преступление, а также здравомыслие и рассудительность обвиняемого.

    [1911 C&P 7; RL 6272; NCL 9956]

    НРС 193.210 Когда человек считается в здравом уме. Человек в здравом уме, на которого это не влияет с безумием и достигшие 14-летнего возраста или до этого возраста, если человек знал различие между добром и злом.

    [1911 C&P 4; RL 6269; NCL 9953] — (NRS A 1995, 2466; 2001 Специальная сессия, 136; 2003, 1480)

    NRS 193.220 Когда может рассматриваться возможность добровольного опьянения. Никакое действие, совершенное лицом в состоянии добровольного опьянения считается менее преступным по причине его или ее условие, но всякий раз, когда фактическое существование какой-либо конкретной цели, мотив или намерение является необходимым элементом для создания определенного вида или степени совершения преступления может быть принят во внимание факт отравления лица. при определении цели, мотива или намерения.

    [1911 C&P 17; RL 6282; NCL 9966] — (NRS A 1995, 2466; 2003, 1480)

    NRS 193.225 Запрещение определенных защит, связанных с сексуальным ориентация или гендерная идентичность или выражение жертвы.

    1. Для определения наличие предполагаемого состояния аффекта у обвиняемого или предполагаемого провокация обвиняемого потерпевшим, предполагаемое состояние аффекта или Провокация считается необъективно обоснованной, если она возникла от обнаружения, знания или потенциального раскрытия фактического или предполагаемая сексуальная ориентация или гендерная идентичность или выражение лица жертвы, включая, помимо прочего, обстоятельства, при которых потерпевший совершил нежелательным ненасильственным романтическим или сексуальным домогательством по отношению к обвиняемому, или если обвиняемый и потерпевший встречались либо имели романтические или сексуальные отношения.

    2. Неправомерное использование человеком применение силы против другого лица на основании обнаружения, знания о или возможное раскрытие фактической или предполагаемой сексуальной ориентации или пола личность или выражение лица жертвы, включая, помимо прочего, обстоятельства, при которых жертва завела нежелательного ненасильственного романтика или сексуальное продвижение к обвиняемому, или если обвиняемый и потерпевший встречались или были романтические или сексуальные отношения.

    (добавлен в NRS к 2019 г., 227 г.)

    NRS 193.230 Законное сопротивление совершению государственного правонарушения: Кто может оказать. Законное сопротивление совершению общественное правонарушение может быть совершено:

    1. Сторона, которая собирается получить травму.

    2. Другими сторонами.

    (добавлен в NRS 1967, 1469)

    NRS 193.240 Сопротивление пострадавшей стороны. Сопротивление, достаточное для предотвращения нарушения может быть произведено стороной, которая собирается получить травму:

    1.Чтобы предотвратить преступление против его или ее человек, семья или какой-либо член его или ее семьи.

    2. Во избежание незаконной попытки путем принуждать к изъятию или повреждению собственности, находящейся в его или ее законном владении.

    (добавлен в NRS 1967, 1469)

    НРС 193.250 Сопротивление со стороны других лиц. Любой другое лицо, помогая или защищая человека, которому грозит травма, может сделать сопротивление, достаточное для предотвращения нарушения.

    (добавлен в NRS 1967, 1469)

    НРС 193.260 Лица, исполняющие обязанности судебных приставов. Когда судебные исполнители уполномочены действовать в целях предупреждения публичных правонарушений, другие лица, которые их командование действует им в помощь, оправданы при этом.

    (добавлен в NRS 1967, 1469)

    NRS 193.270 Действия, наказуемые в соответствии с иностранным законодательством. An действие или бездействие наказуемо как преступление в этом государстве не меньше, потому что это также наказуемо по законам другого штата, правительства или страны, если иное прямо не указано в соответствующем законе.

    [1911 C&P 39; RL 6304; NCL 9988] — (Заменено в редакции NRS 208.010)

    НРС 193.280 Ответчику разрешено представить в качестве доказательства иностранный оправдательный приговор. Когда бы ни судили любого человека за преступление, оказывается, что преступление было совершено в другом штате или стране, при таких обстоятельствах, что суды этого государства обладали юрисдикцией в связи с этим, и что ответчик уже был оправдан по существу, по уголовному преследованию по законам такого государства или страны, возбужденного при действии или бездействии, в отношении которого обвиняемый предстает перед судом, такой прежний оправдательный приговор может быть представлен в качестве доказательства подсудимым в пробный.

    [1911 C&P 14; RL 6279; NCL 9963] — (NRS A 2009, 2734) — (Заменено в редакции НРС 208.020)

    NRS 193.290 Осуждение или оправдание в другом округе является достаточной защитой. Когда бы ни судили любого человека за преступлении, считается, что подсудимый уже был оправдан или осужден по существу за то же преступление в суде, имеющем юрисдикцию такое преступление в другом округе этого штата, такое бывшее оправдание или убеждение — достаточная защита.

    [1911 C&P 15; RL 6280; NCL 9964] — (Заменено в редакции NRS 208.030)

    NRS 193.300 Наказание за неуважение к суду. А преступное деяние, которое в то же время представляет собой неуважение к суду и было наказывается как таковое, также может быть наказано как преступление, но в таком случае наказание за неуважение может рассматриваться как смягчающее.

    [1911 C&P 40; RL 6305; NCL 9989] — (Заменено в редакции NRS 208.040)

    НРС 193.310 Отправка писем: Когда нарушение считается завершенным; место проведения. Всякий раз, когда какой-либо статут требует отправки письмо о преступлении, преступление считается завершенным с момента его совершения. депонирован в любом почтовом отделении или другом месте, или доставлен любому лицу с намерение переадресовать его; и отправитель может быть привлечен к суду в графство, в котором оно было сдано на хранение или доставлено, или в котором оно было получено лицом, которому оно было адресовано.

    [1911 C&P 42; RL 6307; NCL 9991] — (Заменено в редакции NRS 208.050)

    NRS 193.320 Неисполнение служебных обязанностей: Когда не наказуемо. Никто не может быть наказан за бездействие совершить действие, если такое действие было совершено другим действующим лицом лица, уполномоченные его выполнять.

    [1911 C&P 16; RL 6281; NCL 9965] — (Заменено в редакции NRS 208.060)

    NRS 193.330 Наказание за покушение.

    1. Действие, совершенное с намерением совершить преступление, и стремление к нему, но неспособность его совершить, является попыткой совершить это преступление.Лицо, которое пытается совершить преступление, если иное наказание не назначено. предусмотрено законом, наказывается следующим образом:

    (а) Если лицо признано виновным:

    (1) Попытка совершить тяжкое преступление категории А, за тяжкое преступление категории B путем заключения в государственную тюрьму на минимальный срок не менее 2 лет и максимальный срок не более 20 лет.

    (2) Попытка совершить тяжкое преступление категории B для которых максимальный срок тюремного заключения, разрешенный законом, больше более 10 лет, за тяжкое преступление категории B путем тюремного заключения в государственной тюрьме за минимальный срок не менее 1 года и максимальный срок не более 10 годы.

    (3) Попытка совершить тяжкое преступление категории B для которых максимальный срок тюремного заключения, разрешенный законом, составляет 10 лет или меньше, за тяжкое преступление категории C, как предусмотрено в NRS 193,130.

    (4) Попытка совершить тяжкое преступление категории C, за тяжкое преступление категории D, как предусмотрено в NRS 193.130, или за тяжкий проступок в виде тюремного заключения в окружной тюрьме на срок не более 364 дня, либо штрафом в размере не более 2000 долларов, либо одновременно штрафом и тюремное заключение.

    (5) Попытка совершить тяжкое преступление категории D, за тяжкое преступление категории E, как предусмотрено в NRS 193.130, или за тяжкий проступок в виде тюремного заключения в окружной тюрьме на срок не более 364 дня, либо штрафом в размере не более 2000 долларов, либо одновременно штрафом и тюремное заключение.

    (6) Попытка совершить тяжкое преступление категории E, за тяжкое преступление категории E, как предусмотрено в NRS 193.130, или за тяжкий проступок в виде тюремного заключения в окружной тюрьме на срок не более 364 дня, либо штрафом в размере не более 2000 долларов, либо одновременно штрафом и тюремное заключение.

    (b) Если лицо признано виновным в попытке совершить проступок, грубый проступок или уголовное преступление, за которое определена категория не предусмотренных законом, лишением свободы на срок не более половины на более длительный срок, предусмотренный законом, или наложением штрафа не более чем на половину наибольшая сумма, установленная при осуждении за совершение правонарушения покушение или как штраф, так и тюремное заключение.

    2. Ничто в этом разделе не защищает лицо, которое при безуспешной попытке совершить одно преступление совершает другое и другое, от наказания, назначенного за преступление на самом деле преданный идее.Лицо может быть осуждено за попытку совершения преступления, хотя в суде выясняется, что преступление было совершено, если только суд в своем по своему усмотрению освобождает жюри присяжных и направляет ответчика к суду за само преступление.

    [1911 C&P 26; RL 6291; NCL 9975] — (NRS A 1981, 158; 1995, 1168; 1997, 1178; 2013, 977)

    NRS 193.340 Требуемое раскрытие определенной информации поставщиком Интернет служба; штраф; выдача и исполнение административной повестки; плата за информацию.

    1. Провайдер Интернет-услуг, который нарушает положения 18 U.S.C. 2703 виновен в проступке и наказываются штрафом в размере от 50 до 500 долларов за каждое нарушение.

    2. При расследовании преступной деятельности, которая включает или может включать использование компьютера, генерального прокурора, округа поверенный, шериф любого графства в этом штате, глава любого организованного отдел полиции любого муниципалитета в этом штате, руководитель любого отдела этого государства, вовлеченного в исполнение любого уголовного закона этого государства и любой шериф или начальник полиции муниципалитета может, если есть разумные заставляют полагать, что индивидуальный подписчик или клиент поставщика Интернет-сервис совершил преступление, воспользовавшись услугами провайдеру интернет-услуг оформить повестку для проведения процедуры изложены в 18 U.S.C.2703, чтобы заставить провайдера Интернет-услуг предоставить информацию об отдельном подписчике или клиенте, который провайдер интернет-услуг обязан раскрывать информацию в соответствии с 18 U.S.C. 2703.

    3. Если лицо, получившее повестка в суд в соответствии с подразделом 2 взимает плату за предоставление информации, плата не должна превышать фактических затрат на предоставление информации.

    4. Если лицо, получившее повестка в суд в соответствии с подразделом 2 отказывается предоставить любую информацию, которая требует повестки в суд, лицо, подавшее повестку в суд, может подать заявление в районный суд судебного округа, в котором проводится расследование для исполнения повестки в суд в порядке, предусмотренном законом для исполнение повестки в суд по гражданскому иску.

    5. Как используется в этом разделе, поставщик Интернет-услуга имеет значение, приписываемое ей в NRS 205.4758, но не включает публичная библиотека, когда она занимается предоставлением доступа в Интернет.

    (добавлен в NRS 2001, 2784; A 2003, 429)

    NRS 193.350 Применение силы миротворцем: Запрещенные действия; требование к обеспечить оказание медицинской помощи пострадавшему.

    1. Выполняя свои обязанности, Офицер охраны порядка не должен использовать удушающий прием против другого человека.

    2. Офицер по поддержанию мира не должен размещать лицо, находящееся под опекой миротворца на любой должности, которая сжимает его или ее дыхательные пути или ограничивает его или ее способность дышать. А Офицер по поддержанию мира должен следить за любым лицом, находящимся под опекой мира офицер на наличие признаков бедствия и должен предпринять все необходимые действия для размещения такой человек находится в положении восстановления, если он или она, кажется, находится в бедственном положении или указывает на то, что он или она не может дышать.

    3. Если мирный офицер, выполняя свои или в соответствии с ее обязанностями, применяет физическую силу к другому лицу, пристав должен обеспечить оказание медицинской помощи любому лицу, получившему травму в результате использования таких физическая сила в кратчайшие сроки.

    4. Как используется в этом разделе:

    (a) Средства удержания дросселя:

    (1) Метод, которым лицо подает достаточное давление на другого человека, чтобы затруднить дыхание или невозможно, включая, помимо прочего, любое давление на шею, горло или дыхательное горло, которое может препятствовать или затруднять дыхание или уменьшать поступление воздуха; или

    (2) Давление на шею человека по обе стороны от трахеи, но не по самой трахе, чтобы остановить поток крови в мозг по сонным артериям.

    (b) Офицер по поддержанию мира означает любое лицо, на которого некоторые или все полномочия миротворца переданы в соответствии с NRS 289.150 — 289.360 включительно.

    (c) Физическая сила означает применение физические методы, химические агенты или оружие другому человеку.

    (добавлен в NRS к 2020 г., 32-я специальная сессия, 70)

    NRS 193.355 Применение силы миротворцем: Обязанность другого миротворца вмешиваться, чтобы предотвратить или прекратить неоправданное применение физической силы; обязанность сообщать наблюдение за необоснованным применением физической силы; возмездие запрещено; требуется обучение.

    1. Если иное не предусмотрено настоящим в подразделе, офицер по поддержанию мира должен, безотносительно к порядку подчинения, вмешиваться, чтобы помешать другому офицеру по поддержанию мира использовать физическую силу что не оправдано в исполнении других сотрудников правоохранительных органов обязанности по осуществлению ареста лица, помещению лица под задержание, заключение человека под стражу или бронирование человека. Обязанность вмешиваться в применение физической силы, которое не оправдано, как того требует этот подраздел применяется, только если:

    (a) Офицер по поддержанию мира наблюдает за использованием физических сила, которая не является оправданной или разумно должна была соблюдать использование неоправданная физическая сила; и

    (b) Обстоятельства таковы, что это безопасно для вмешательства миротворца.

    2. Если мирный офицер, наблюдающий за использованием неоправданной физической силы является начальником миротворца кто применяет такую ​​физическую силу, мирный офицер, наблюдающий издает прямой приказ о прекращении применения такой физической силы.

    3. Офицер по поддержанию мира, который наблюдает за использованием неоправданная физическая сила должен сообщить о наблюдении его или ее непосредственный руководитель, если наблюдение не касается его или ее непосредственного руководителя. инспектор, и в этом случае офицер по охране мира должен сообщить о наблюдении руководитель своего непосредственного руководителя.Такой отчет должен:

    (a) Включая, без ограничений:

    (1) Дата, время и место инцидент;

    (2) Личность, если она известна, и описание участников; и

    (3) Описание предпринятых действий результат наблюдения.

    (б) Должен быть оформлен в письменной форме не позднее 10 дней. после возникновения применения физической силы и наблюдения и прилагается ко всем другим сообщениям об инциденте.

    4. Сотрудник правоохранительного органа. не должен дисциплинировать или принимать какие-либо меры в отношении миротворца исключительно для:

    (a) Вмешательство в применение физической силы, которая не оправдано согласно требованиям пункта 1; или

    (b) Сообщение о наблюдении за использованием физическая сила, не обоснованная в соответствии с требованиями пункта 3.

    5. Каждый правоохранительный орган в этом Государство должно обучать своих миротворцев положениям этого раздела.

    6. Используется в этом разделе:

    (а) Офицер по поддержанию мира означает любое лицо, на которого некоторые или все полномочия миротворца переданы в соответствии с NRS 289.150 — 289.360 включительно.

    (b) Физическая сила имеет значение, приписываемое это в НРС 193.350.

    (добавлен в NRS к 2020 г., 32-я специальная сессия, 70)

    Право на проживание граждан ЕС / ЕЭЗ и их семей в Ирландии

    Введение

    Если вы являетесь гражданином ЕС или гражданином страны, входящей в ЕЭЗ (Исландия, Лихтенштейн или Норвегия) или Швейцарии, у вас есть определенные права на проживание в Ирландия.Ваше право на проживание зависит от того, чем вы занимаетесь в Ирландии. Ваш право на проживание также распространяется на вашу семью, даже если они не из ЕЭЗ или Швейцарии. сами граждане.

    Вы можете въехать в Ирландию и оставаться здесь на срок до 3 месяцев (6 месяцев, если вы ищу работу) без ограничений. Если вы планируете остаться более 3 месяцев, вы должны либо:

    • Быть работающим (по найму или самозанятым)
    • Имейте достаточно денег и страховки на случай болезни, чтобы прокормить себя и свою семья
    • Быть зачисленным в качестве студента или стажера или
    • Быть членом семьи гражданина ЕЭЗ / Швейцарии в одном из предыдущих категории.

    Когда вы приедете в Ирландию, вам не нужно регистрироваться в местном иммиграционная служба, и вам не нужно иметь вид на жительство, чтобы жить здесь. если ты есть члены семьи из-за пределов ЕС, ЕЭЗ, Швейцарии или Великобритании, они должен:

    • Подать заявление на проживание после прибытия
    • Зарегистрируйтесь и получите вид на жительство в Ирландии

    Им также может потребоваться подать заявление для получения визы перед поездкой в ​​Ирландию.

    Право на въезд в Ирландию

    Для приезда в Ирландию вам не нужна виза или предварительное разрешение, если вы гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии.

    Ирландия не входит в Шенген Площадь. Это означает, что вам необходимо предъявить паспорт или национальное удостоверение личности, если вы приехать в Ирландию из Шенгенской зоны.

    Из-за бесплатного правила передвижения в ЕС, вам может быть отказано во въезде в Ирландию только в очень ограниченные ситуации:

    • Вы страдаете серьезным заразным заболеванием, которое вызывает серьезные осложнения. угроза населению
    • Ваше прошлое поведение, включая любые судимости, которые у вас могут быть, является считается, что представляет существенный риск для общественной безопасности или общественного порядка

    Ваша семья

    Ваша семья может путешествовать с вами.Если члены вашей семьи не являются гражданами ЕС, ЕЭЗ, Швейцарии или Великобритании им может потребоваться виза для въезда в Ирландию.

    Если член вашей семьи имеет вид на жительство в соответствии с правилами ЕС, выданный другая страна ЕС / ЕЭЗ или Швейцария, им не нужна виза для въезда Ирландия. Вы должны отметить, что член семьи обычно получает этот тип карта проживания, если вы проживаете в стране, которая не является страной вашего проживания Национальность.

    Если вы не уверены в типе карты проживания членов вашей семьи есть, вам следует проконсультироваться с иммиграционными властями страны, где вы живете.

    Статус работника и бывший работник статус

    Если вы являетесь гражданином ЕЭЗ или Швейцарии, вы можете оставаться в Ирландии до 6 месяцев, если вы переехали сюда и ищете для работы. Вы можете перевести пособие по безработице из страны origin, и он будет выплачиваться вам в Ирландии на срок до 3 месяцев (может быть до 6 месяцев в некоторых случаях).

    У вас есть право жить в Ирландии, если вы работаете.

    Согласно законодательству ЕС, работник — это любое лицо, которое берет на себя «настоящие и эффективные» работа, за которую им платят под чьим-то руководством.Вы не должны зарабатывать больше определенной суммы или работать определенное количество часов в неделю, чтобы быть работником ЕС.

    Вы также являетесь законным резидентом Ирландии, если вы занимаетесь индивидуальной трудовой деятельностью и ваше работа «настоящая и эффективная».

    Если вы прожили в Ирландии в качестве работника из ЕС или самостоятельно занятого лица в течение 5 лет, у вас есть право на постоянное проживание в Ирландии.

    Бывшие рабочие

    Вы сохраняете статус работника , если перестали работать потому что:

    • Вы заболели или попали в аварию.
    • Вы стали добровольно безработным и начали профессиональное обучение, связанное с к работе, которую вы делали.
    • Вы стали безработным по собственному желанию. В этом случае вы можете оставить себе статус работника для:
      • 6 месяцев, если вы работали в Ирландии менее одного года
      • Пока вы продолжаете искать работу, если вы работали в Ирландия на год и более

    Если вы находитесь в декретном отпуске или отпуске по уходу за ребенком, вы классифицируетесь как все еще работающий.

    Право на проживание является условием получения некоторые социальные выплаты.

    Студенты

    У вас есть право жить в Ирландии, если вы:

    • Поступил в утвержденный колледж
    • Иметь достаточный доход, чтобы жить, не нуждаясь в поддержке со стороны общества. система социального обеспечения в Ирландии
    • Имейте комплексную медицинскую страховку

    Ваше право на проживание в Ирландии заканчивается по окончании учебы, если у вас нет законное право жить на другом основании (например, вы устроились на работу или у вас есть достаточные ресурсы).

    человек с «достаточным ресурсы »

    Вы можете жить в Ирландии до тех пор, пока у вас достаточно денег для содержания вы и свою семью, и у вас есть комплексная медицинская страховка.

    Нет фиксированной суммы денег, необходимой для подтверждения того, что у вас достаточно денег. чтобы поддержать себя и свою семью.

    К этой категории часто относятся пенсионеры, решившие жить в Ирландии и которые получают пенсию из другой страны, которой хватает на жизнь.

    Резиденция на основе «производной» права (родители детей из ЕЭЗ или швейцарские иждивенцы)

    Суд Европейский Союз (CJEU) принял несколько важных решений в отношении права проживать у родителей ребенка с гражданством ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии. Эти права называются «производными правами» проживания. Они важны в ситуации, когда родитель из ЕЭЗ или Швейцарии не имеет законного права на проживание на основании своей собственной деятельности, либо гражданин страны, не входящей в ЕЭЗ, не может подать заявку на получение вид на жительство на основании деятельности их супруга из ЕЭЗ или Швейцарии, или партнер.

    Гражданин страны, не входящей в ЕЭЗ, может подать заявление на получение вида на жительство на основании производного права или Гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии может получить законное право проживания в государстве, которые могут быть важны для запроса социальных пособий или доступа к жилье местных властей.

    Лицо с производными правами не может автоматически претендовать на постоянное резиденция.

    В этой таблице приведены примеры случаев, когда производное право проживания предоставлено CJEU, и объясняет, кто может претендовать на проживание на основании CJEU решение.

    Корпус CJEU Ребенок: Кто может претендовать на производное право проживания?
    Самбрано Гражданин Ирландии, проживающий в Ирландии

    До 18 лет

    Родитель, который занимается воспитанием ребенка

    Родитель, не являющийся гражданином ЕЭЗ, может подать заявление на получение вида на жительство в качестве родителя гражданина Ирландии ребенка

    Ибрагим

    Тейшейра

    Гражданин ЕЭЗ

    Ребенок работника из ЕЭЗ или бывшего работника

    На дневной форме обучения (ребенок может быть старше 18 лет)

    Бывший работник из ЕЭЗ, потерявший статус работника, или из стран, не входящих в ЕЭЗ супруг / партнер и гражданин ЕЭЗ / Швейцарии, потерявший своего работника статус

    Гражданин ЕЭЗ или Швейцарии должен иметь статус работника, начиная с

    Родитель, не являющийся гражданином ЕЭЗ, может подать заявление на получение вида на жительство, заполнив форму EUTR1

    Чен Гражданин ЕЭЗ с достаточными ресурсами, включая медицинское страхование

    До 18 лет

    Родитель, который не может претендовать на проживание по своему собственному усмотрению. деятельности или деятельности других членов семьи из ЕЭЗ (для например, их супруга или партнерша)

    Родитель, не являющийся гражданином ЕЭЗ, может подать заявление на получение вида на жительство, заполнив форму EUTR1

    Право проживания семьи участники

    Если вы имеете право проживать в Ирландии по одной из категорий описано выше, то ваша семья имеет право проживать в Ирландии с ты.

    Если члены вашей семьи также являются гражданами ЕС / ЕЭЗ, Швейцарии или Великобритании, то вы им не нужно подавать заявление, чтобы они присоединились к вам здесь, в Ирландии. Они делают не нужно регистрироваться в иммиграционной службе (ирландская иммиграционная служба). органы власти).

    Если члены вашей семьи не являются гражданами ЕС / ЕЭЗ, Швейцарии или Великобритании, они должны подать заявление для проживания.

    Соответствующие и допущенные члены семьи

    Согласно законодательству ЕС существует 2 типа членов семьи, которые могут подавать заявление на получение вида на жительство. карта, основанная на законодательстве ЕС: соответствующие члены семьи и разрешенная семья члены.

    Следующие отвечающих требованиям членов семьи :

    • Ваш супруг (а) или гражданский партнер
    • Ваш ребенок или ребенок вашего супруга в возрасте до 21 года
    • Ваш внук или внук вашего супруга моложе 21 года
    • Ваш зависимый родитель или зависимый родитель вашего супруга
    • Ваши бабушка и дедушка на иждивении или бабушка и дедушка на иждивении вашего супруга
    • Другие прямые, зависимые потомки или прямые, зависимые родственники в восходящая линия (например, прабабушки и дедушки или правнуки) либо вы, либо ваш супруг

    Дети старше 21 года обычно считаются соответствующими критериям членами семьи, если они учатся или находятся на иждивении от вас из-за болезни или инвалидности.Ты должны будут показать, что ваши родители, бабушка и дедушка (или родители, или бабушка и дедушка вашего супруга) были зависимы от вас до того, как Ирландия.

    Разрешенные члены семьи включают:

    • Ваш партнер
    • Любой член вашей семьи, не отвечающий требованиям член семьи
    • Любой родственник, которому необходим ваш личный уход из-за болезни или инвалидность

    Как подать заявление на вид на жительство для член семьи, не являющейся членом ЕЭЗ

    Прежде чем ваша семья приедет в Ирландию, они должны проверить если им нужна виза.

    Заявление о выдаче вида на жительство в качестве члена семьи ЕС / ЕЭЗ или Гражданство Швейцарии можно получить только после того, как ваша семья приехала в Ирландию.

    Когда ваша семья въезжает в Ирландию, иммиграционный офицер в аэропорту поставить штамп в паспорт на срок до 90 дней. Им следует подать заявление на вид на жительство. как можно скорее после прибытия в Ирландию.

    Шаг 1. Заполните форму

    Член вашей семьи, не являющийся членом ЕЭЗ, должен заполнить форму заявки:

    Они должны заполнить по одной форме на каждого человека, которому необходимо подать заявление.

    Шаг 2. Соберите документы

    В форме заявки перечислены документы, которые они должны отправить. Если они этого не сделают есть все документы, они должны отправить заявку с пометкой, что объясняет, что они пришлют другие документы, когда они у них будут.

    Во время COVID-19 вы можете отправить заявку по электронной почте.

    Шаг 3. Зарегистрируйтесь в иммиграционной службе

    Служба иммиграционной службы

    может отправить им письмо с приглашением зарегистрируйтесь и получите временное проживание в Ирландии Разрешить, пока они ждут полной обработки заявки.Это относится только к соответствующим членам семьи и только в том случае, если они прислали достаточно документов, чтобы доказать их отношения с вами и что у вас есть право проживать в Ирландии (например, потому что вы здесь работаете).

    Отказы и апелляции

    Если заявка отклонена, член семьи, не являющийся гражданином ЕЭЗ, может подать апелляцию на решение. Они должны заполнить форму EU4.

    После успешной подачи заявки

    ISD предоставит вашему члену семьи, не являющемуся гражданином ЕЭЗ, право на проживание до 5 лет.Этот может быть меньше, если срок действия их паспорта истекает в течение следующих 5 лет или если ваше предполагаемое пребывание в штате рассчитано на более короткий период.

    Они должны зарегистрироваться и получить ВНЖ в Ирландии. IRP будет иметь штамп 4EUFAM.

    Изменения обстоятельств

    Место жительства члена вашей семьи основано на вашем праве на проживание в качестве Гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии. Если отношения между вами и странами, не входящими в ЕЭЗ граждане меняются, и они хотят остаться в Ирландии, они могут подать заявление сохраняют свой статус.Это применимо, если:

    • Умер гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии
    • Гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии покидает Ирландию, а гражданин страны, не входящей в ЕЭЗ, уход за детьми в Ирландии
    • Отношения заканчиваются разводом, аннулированием или расторжением гражданское партнерство

    Заявления о сохранении вида на жительство подаются по форме EU5.

    Может ли гражданин ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии быть депортирован?

    Если вы не проживаете в Штате по одному из оснований, описанных выше, вам может быть выдан приказ о высылке.Однако граждане ЕС / ЕЭЗ и Швейцарии очень маловероятно, что получат приказ об удалении из-за отсутствия законного права проживать.

    Власти Ирландии также могут удалить гражданина ЕС / ЕЭЗ или Швейцарии на земли

    • Государственный порядок
    • Общественное здравоохранение

    A Удаление Заказ не может быть несоразмерным . Другими словами, страна могла нарушать закон ЕС, если они удалят вас без уважительной причины и без изучение фактов вашего дела.

    ПМЖ

    У вас есть право на постоянное проживание в Ирландии, если вы здесь проживали. легально на непрерывный период 5 лет. Вы можете подать заявку для свидетельства о постоянном проживании, но это не обязательно.

    На ваше постоянное проживание не влияют некоторые временные отсутствия:

    • Отсутствия на работе менее 6 месяцев в году
    • Одно отсутствие в течение 12 месяцев по беременности и родам, серьезное заболевание, работу, профессиональное обучение или если вы отправлены в другую страну (вашим работодатель в Ирландии)
    • Неявки на военную службу

    Ваша семья не из ЕЭЗ также может подать заявление на ПМЖ после 5 лет проживания в Гос.

    Дополнительная информация и контакты

    Группа заявлений на права по договорам ЕС

    Департамент юстиции

    Отдел по месту жительства
    Служба иммиграционной службы
    13/14 Burgh Quay
    Dublin 2
    D02 XK70
    Ирландия

    Burgh Quay Регистрационный офис

    Служба иммиграционной службы

    Министерство юстиции
    13/14 Burgh Quay
    Dublin 2
    D02 XK70
    Ирландия

    Часы работы: с понедельника по четверг с 8:00 до 21:00, в пятницу с 8:00 до 18:00

    мировых законов об абортах | Центр репродуктивных прав

    Карта мировых законов об абортах — это исчерпывающий отчет о правовом статусе абортов в странах по всему миру.С 1998 года Центр репродуктивных прав выпускает эту карту в качестве ресурса для правозащитников, государственных чиновников и организаций гражданского общества, работающих над продвижением прав на аборт как прав человека для женщин и девочек * во всем мире. Карта классифицирует правовой статус абортов в диапазоне от строгих ограничений до относительной либеральности. Он обновляется в режиме реального времени, отражая изменения в национальных законах, поэтому правозащитники могут отслеживать, как страны защищают или отрицают репродуктивные права во всем мире.

    Дополнительные ресурсы

    Карта мировых законов об абортах включает в себя дополнительные инструменты и ресурсы, чтобы помочь сторонникам и разработчикам политики в продвижении реформы абортов. К ним относятся:

    Список стран, отнесенных к категории по закону об абортах, можно получить, загрузив карту в формате PDF.

    Методология

    Категории на карте отражают строгое прочтение закона о черной букве, действующего в каждой стране. Законы об абортах подразделяются на категории в соответствии с положениями национальных законодательных актов, правовых норм и судебных решений.Руководящие принципы министерства не используются для категоризации правового статуса абортов на карте, если они не имеют силы закона. Ashurst, DLA Piper, Gomez-Pinzon Abogados и White & Case оказали бесплатную поддержку в пересмотре законов каждой страны с юридическими интерпретациями, предоставленными практикующими юристами в каждой стране, если таковые имеются. Для целей карты «страны» включают независимые государства, а с населением более миллиона человек — полуавтономные регионы, территории и юрисдикции с особым статусом.

    Accelerating Progress

    За последние несколько десятилетий были достигнуты колоссальные успехи в обеспечении права женщин на аборт: почти 50 стран либерализовали свои законы об абортах. Некоторые из этих реформ носили поэтапный характер, позволяя женщинам иметь доступ к легальному аборту только в том случае, если существует угроза их жизни или когда беременность наступила в результате изнасилования. Но многие из этих изменений действительно изменили положение, отменив абсолютный запрет на аборты в пользу репродуктивной автономии женщин.

    Посмотреть 25 лет прогресса:

    Инфографика ниже иллюстрирует изменения в национальных законах об абортах за последние 25 лет с использованием цветовой рубрики из Карты мировых законов об абортах. Изменение цвета отражает законность абортов до и после принятия законодательной реформы. Там, где изменение закона добавило перечисленные основания для аборта, они отражены в виде буквенных значков.

    Дополнительная информация

    Права на аборт — это права человека

    Право на безопасный и легальный аборт является одним из основных прав человека, защищенным многочисленными международными и региональными договорами о правах человека и конституциями национального уровня по всему миру.Эти инструменты основывают безопасный аборт на совокупности прав, включая право на жизнь; Свобода; Конфиденциальность; равенство и недискриминация и свобода от жестокого, бесчеловечного и унижающего достоинство обращения. Органы по правам человека неоднократно осуждали ограничительные законы об абортах как несовместимые с нормами прав человека.

    970 миллионов женщин, что составляет 59% женщин репродуктивного возраста, живут в странах, в которых широко разрешены аборты. Хотя большинство женщин живут в странах, где они могут воспользоваться своим правом на аборт, 41 процент женщин живут в соответствии с ограничительными законами.От невозможности получить доступ к безопасному и легальному аборту страдают 700 миллионов женщин репродуктивного возраста. По данным Всемирной организации здравоохранения, 23 000 женщин ежегодно умирают от небезопасных абортов, а еще десятки тысяч испытывают серьезные осложнения со здоровьем. Законодательные ограничения на аборты не приводят к уменьшению количества абортов, вместо этого они вынуждают женщин рисковать своей жизнью и здоровьем, обращаясь за помощью в небезопасных условиях аборта.

    Правовой статус аборта указывает не только на то, что женщинам и девочкам разрешено законом принимать решение о сроке беременности или нет.Он также показывает, насколько высока вероятность того, что женщина умрет от небезопасного аборта, завершат ли девочки свое образование, а также об ограничениях возможностей женщин и девочек участвовать в общественной и политической жизни. Короче говоря, отслеживание правового статуса абортов показывает нам, где к женщинам и девочкам обращаются одинаково и где им предоставляется возможность управлять своей собственной жизнью.

    Дополнительная информация

    Руководство по закону и политике в отношении абортов

    В нашем руководстве по законам и политике в отношении абортов представлены международные и региональные нормы в области прав человека, мировые медицинские стандарты, а также сравнительные законы и политики по следующим темам:

    Последние события

    Центр репродуктивных прав отслеживает самые последние изменения в законодательстве и политике в отношении абортов.

    Разъяснение категорий законов об абортах

    Категория 1. Запрещено вообще

    Законы стран, относящихся к этой категории, не разрешают аборт ни при каких обстоятельствах, в том числе когда жизнь или здоровье женщины находятся под угрозой. В эту категорию попадают 24 страны мира.

    90 миллионов (5%) женщин репродуктивного возраста живут в странах, где аборты полностью запрещены.

    Категория II. Чтобы спасти жизнь женщины

    Законы стран, относящихся к этой категории, разрешают аборт, когда жизнь женщины находится в опасности.42 страны попадают в эту категорию.

    360 миллионов (22%) женщин репродуктивного возраста живут в странах, где аборт разрешен для спасения жизни женщины.

    Категория III. Чтобы сохранить здоровье

    Законы стран, относящихся к этой категории, разрешают аборты по состоянию здоровья или по терапевтическим причинам.

    225 миллионов (14%) из женщин репродуктивного возраста живут в странах, где разрешены аборты по состоянию здоровья.

    Категория IV.Широкое социально-экономическое обоснование

    Эти законы обычно толкуются либерально и разрешают аборты в широком диапазоне обстоятельств. Эти страны часто принимают во внимание фактическое или разумно предсказуемое окружение женщины и ее социальные или экономические обстоятельства при рассмотрении потенциального воздействия беременности и деторождения.

    386 миллионов (23%) женщин репродуктивного возраста живут в странах, где разрешены аборты по широким социальным или экономическим причинам.

    Категория V. По запросу (сроки беременности могут отличаться)

    601 миллион (36%) женщин репродуктивного возраста проживают в странах, где разрешены аборты по запросу. В эту категорию попадают 72 страны мира.

    Самый распространенный предел гестации для стран этой категории — 12 недель. Пределы беременности рассчитываются с первого дня последней менструации, которая, как считается, наступает за две недели до зачатия. Если в законодательстве указано, что предельный срок гестации исчисляется с даты зачатия, эти пределы были увеличены на две недели.


    Символы и кодирование, используемые DHS, DOS и другими агентствами в иммиграционных документах

    шведских крон.
    Код иммигранта Описание Статут Новое поступление / Скор. Действует с
    A11 Неженатый амеразийский сын или дочь гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме. п. 203 (a) (1) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((введено с IV))
    A12 Ребенок иностранца, относящегося к категории A11 или A16. п. 203 (d) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((введено с IV))
    A16 Неженатый амеразийский сын или дочь гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме. п. 203 (a) (1) INA и 204 (g), добавленные PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    A17 Ребенок иностранца, относящегося к категории A11 или A16. п.203 (d) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    A31 Женат на амеразийском сыне или дочери гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме. п. 203 (a) (3) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((введено с IV))
    A32 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории A31 или A36. п. 203 (d) INA и 204 (g), добавленные PL-97-359 (окт.22, 1982) — ((введен с IV))
    A33 Ребенок иностранца, классифицируемого как A31 или A36. п. 203 (d) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((введено с IV))
    A36 Женат на амеразийском сыне или дочери гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме. п. 203 (a) (3) INA и 204 (g), добавленные PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    A37 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории A31 или A36. п. 203 (d) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    A38 Ребенок иностранца, классифицируемого как A31 или A36. п. 203 (d) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    AA1 Уроженец некоторых иностранных государств, подвергшихся неблагоприятному воздействию (Diversity Transition). п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    AA2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории AA1 или AA6. п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    AA3 Ребенок иностранца, классифицированного как AA1 или AA6. п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    AA6 Уроженец некоторых иностранных государств, подвергшихся неблагоприятному воздействию (Diversity Transition). п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    AA7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории AA1 или AA6. п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    AA8 Ребенок иностранца, классифицированного как AA1 или AA6. п. 132 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    AM1 амеразиец, родившийся во Вьетнаме после 1 января 1962 года и до 1 января 1976 года, от гражданина США. п. 584 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) из PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((введен с IV))
    AM2 Супруг или ребенок иностранца, классифицированного как AM1 или AM6. п. 584 (b) (1) (B) из PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((введен с IV))
    AM3 Мать, опекун или ближайшие родственники иностранца, классифицированного как AM1 или AM6, а также супруга / ребенка матери, опекуна или ближайших родственников. п. 584 (b) (1) (C) из PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((введено с IV))
    AM6 амеразиец, родившийся во Вьетнаме после 1 января 1962 г. и до 1 января 1976 г., отцом которого был У.Гражданин С. п. 584 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((Скорректированный статус))
    AM7 Супруг или ребенок иностранца, классифицированного как AM1 или AM6. п. 584 (b) (1) (B) PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((Скорректированный статус))
    AM8 Мать, опекун или ближайшие родственники иностранца, классифицированного как AM1 или AM6, а также супруга / ребенка матери, опекуна или ближайших родственников. п.584 (b) (1) (C) PL-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((Скорректированный статус))
    AR1 Американский ребенок гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме (ребенок ближайшего родственника). п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и 204 (g), как добавлено PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((введено с IV))
    AR6 Американский ребенок гражданина США, родившегося в Камбодже, Корее, Лаосе, Таиланде или Вьетнаме (ребенок ближайшего родственника). п. 201 (b) (2) (A) (i) INA и 204 (g), добавленные PL-97-359 (22 октября 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    AS6 Asylee Principal. п. 209 (b) INA в редакции PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    AS7 Супруг (а) иностранца, классифицированного как AS6. п. 209 (b) INA в редакции PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    AS8 Ребенок иностранца, классифицированный как AS6. п. 209 (b) INA в редакции PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    B11 Самостоятельная подача петиции неженатому сыну / дочери гражданина США. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B12 Ребенок иностранца, относящегося к категории B11 или B16. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B16 Самостоятельная петиция неженатого сына / дочери У.Гражданин С. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B17 Ребенок иностранца, относящегося к категории B11 или B16. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B20 Ребенок иностранца, относящегося к категории B24 или B29. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B21 Самостоятельная подача ходатайства супруга / супруги законного постоянного жителя. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B22 Самостоятельное обращение ребенка законного постоянного жителя. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV)) FY 2000
    B23 Ребенок иностранца, классифицированного как B21, B22, B26 или B27. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B24 Самостоятельная подача петиции неженатому сыну / дочери законного постоянного жителя. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B25 Ребенок иностранца, относящегося к категории B24 или B29. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B26 Самостоятельная подача ходатайства супруга / супруги законного постоянного жителя. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B27 Самостоятельное обращение ребенка законного постоянного жителя. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B28 Ребенок иностранца, классифицированного как B21, B22, B26 или B27. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B29 Самостоятельная подача петиции неженатому сыну / дочери законного постоянного жителя. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B31 Самостоятельная петиция женатого сына / дочери У.Гражданин С. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B32 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории B31 или B36. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B33 Ребенок иностранца, относящегося к категории B31 или B36. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    B36 Самостоятельная петиция женатого сына / дочери У.Гражданин С. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B37 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории B31 или B36. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    B38 Ребенок иностранца, относящегося к категории B31 или B36. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    BC1 Иностранец, въезжающий в Соединенные Штаты для работы в качестве телеведущего или получателя гранта для IBCB BBG п.101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 (22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((введено с IV)) FY 2001
    BC2 (IBCB BBG) Супруга BC1 п. 101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((введено с IV)) FY 2001
    BC3 (IBCB BBG) Дитя Британской Колумбии п.101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((введено с IV)) FY 2001
    BC6 Иностранец, въезжающий в Соединенные Штаты для работы в качестве телеведущего или получателя гранта для IBCB BBG п. 101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 (22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((Скорректированный статус)) FY 2001
    BC7 (IBCB BBG) Супруга BC6 п.101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((Скорректированный статус)) FY 2001
    BC8 (IBCB BBG) Дитя BC6 п. 101 (a) (27) INA, добавленный PL-106-536 22 ноября 2000 г.) Международное вещательное бюро Совета управляющих по вещанию (IBCB BBG) — ((Скорректированный статус)) FY 2001
    BX1 Самостоятельная подача ходатайства (супруга) законного постоянного жителя — освобождена. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    BX2 Самостоятельная подача ходатайства ребенок законного постоянного жителя — освобожден. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    BX3 Ребенок иностранца, классифицированного как BX1, BX2, BX6 или BX7. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    BX6 Самостоятельная подача ходатайства (супруга) законного постоянного жителя — освобождена. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    BX7 Самостоятельная подача ходатайства ребенок законного постоянного жителя — освобожден. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    BX8 Ребенок иностранца, классифицированного как BX1, BX2, BX6 или BX7. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    C20 Ребенок иностранца, классифицируемого как C24 или C29 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C21 Супруг (а) иностранца, имеющего законное постоянное место жительства (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C22 Приемный ребенок (до 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C23 Ребенок иностранца, классифицируемого как C21, C22, C26 или C27 (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C24 Не состоящие в браке сын или дочь (21 год и старше), которые являются приемным ребенком законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (B) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C25 Ребенок иностранца, классифицируемого как C24 или C29 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C26 Супруг (а) иностранца, имеющего законное постоянное место жительства (с учетом ограничений страны) — условно. п.203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C27 Приемный ребенок (до 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C28 Ребенок иностранца, классифицируемого как C21, C22, C26 или C27 (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.)
    C29 Не состоящие в браке сын или дочь (21 год и старше), которые являются приемным ребенком законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (B) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C31 Женат, сын или дочь, приемный ребенок У.С. гражданин — условный. п. 203 (a) (3) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C32 Супруг (а) иностранца категории C31 или C36 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    C33 Ребенок иностранца, классифицируемого как C31 или C36 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (ноябрь.10, 1986) — ((введен с IV))
    C36 Женатый сын или дочь, являющиеся приемным ребенком гражданина США — условно. п. 203 (a) (3) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C37 Супруг (а) иностранца категории C31 или C36 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C38 Ребенок иностранца, классифицируемого как C31 или C36 — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    C51 Иммигрант для создания работы (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (b) (5) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    C52 Супруг (а) иностранца, классифицированного как C51 или C56 (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    C53 Ребенок иностранца, классифицированного как C51 или C56 (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    C56 Иммигрант для создания работы (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (b) (5) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    C57 Супруг (а) иностранца, классифицированного как C51 или C56 (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    C58 Ребенок иностранца, классифицированного как C51 или C56 (не в целевой зоне) — условно. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    CB1 Супруг (а) иностранца, получившего легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA или Sec. 202 PL-99-603 (кубино-гаитянский абитуриент) — условно. п. 112 из PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и 216, добавленные PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CB2 Ребенок иностранца получил легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA или Sec.202 PL-99-603 (кубино-гаитянский абитуриент) — условно. п. 112 из PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и 216, добавленные PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CB6 Супруг (а) иностранца, получившего легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA или Sec. 202 PL-99-603 (кубино-гаитянский абитуриент) — условно. п. 112 из PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и 216, добавленные PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CB7 Ребенок иностранца получил легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA или Sec.202 PL-99-603 (кубино-гаитянский абитуриент) — условно. п. 112 PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и 216, добавленные PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус)) FY 2000
    CF1 Иностранец, запись о приеме которого создается при заключении действующего брачного контракта после вступления в брак в качестве жениха или невесты гражданина США — при условии. п. 214 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CF2 Несовершеннолетний приемный ребенок иностранца, относящегося к категории CF1-условно. п. 214 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CH6 Кубино-гаитянский абитуриент. п. 202 ПЛ-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CR1 Супруг (а) гражданина США — условно. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CR2 Падчерица У.С. гражданин — условный. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CR6 Супруг (а) гражданина США — условно. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CR7 Приемный ребенок гражданина США — условно. п.201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CU6 Кубинский беженец. п. 1 PL-89-732 (2 ноября 1966 г.) с поправками, внесенными PL-94-571 (20 октября 1976 г.) — ((Скорректированный статус))
    CU7 Некубинец супруг / ребенок иностранца, относящегося к категории CU6. п. 1 PL-89-732 (2 ноября 1966 г.) с поправками, внесенными PL-94-571 (20 октября 1976 г.) — ((Скорректированный статус))
    CX1 Супруг (а) иностранца с законным постоянным проживанием (освобожден от страновых ограничений) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CX2 Приемный ребенок (до 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CX3 Ребенок иностранца, классифицированного как CX2 или CX7 (освобожден от ограничений страны) — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    CX6 Супруг (а) иностранца с законным постоянным проживанием (освобожден от страновых ограничений) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CX7 Приемный ребенок (до 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны) — условно. п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    CX8 Ребенок иностранца, классифицированного как CX2 или CX7 (освобожден от ограничений страны) — условно. п. 203 (d) INA и 216, как добавлено PL-99-639 (10 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    DS1 Создание записи о законном статусе постоянного жителя для лиц, родившихся с дипломатическим статусом в Соединенных Штатах. 8 CFR 101.3 в редакции, действующей с 10 февраля 1982 г. (Федеральный регистр, том 47, стр. 940: 8 января 1982 г.) — ((Скорректированный статус))
    DT1 Уроженцы Тибета, постоянно проживающие в Непале или Индии (перемещенные тибетцы). п. 134 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    DT2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории DT1 или DT6. п. 134 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    DT3 Ребенок иностранца, относящегося к категории DT1 или DT6. п. 134 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    DT6 Уроженцы Тибета, постоянно проживающие в Непале или Индии (перемещенные тибетцы). п. 134 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    DT7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории DT1 или DT6. п. 134 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    DT8 Ребенок иностранца, относящегося к категории DT1 или DT6. п. 134 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    DV1 Иммигрант по разнообразию. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    DV2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории DV1 или DV6. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    DV3 Ребенок иностранца, классифицированный как DV1 или DV6. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    DV6 Иммигрант по разнообразию. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    DV7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории DV1 или DV6. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    DV8 Ребенок иностранца, классифицированный как DV1 или DV6. п. 201 и 203 (c) INA с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    E10 Потомок приоритетного работника, классифицированный как E11, E16, E12, E17, E13 или E18. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E11 Первоочередной работник — пришелец с незаурядными способностями. п. 203 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    E12 Первоочередной работник — выдающийся профессор или исследователь. п. 203 (b) (1) (B) INA — ((введен с IV))
    E13 Приоритетный работник — некий руководитель или управляющий многонациональной компании. п. 203 (b) (1) (C) INA — ((введен с IV))
    E14 Супруга приоритетного работника классов E11, E16, E12, E17, E13 или E18. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E15 Потомок приоритетного работника, классифицированный как E11, E16, E12, E17, E13 или E18. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E16 Первоочередной работник — пришелец с незаурядными способностями. п. 203 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    E17 Первоочередной работник — выдающийся профессор или исследователь. п. 203 (b) (1) (B) INA — ((Скорректированный статус))
    E18 Приоритетный работник — некий руководитель или управляющий многонациональной компании. п. 203 (b) (1) (C) INA — ((Скорректированный статус))
    E19 Супруга приоритетного работника классов E11, E16, E12, E17, E13 или E18. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E21 Профессионал с ученой степенью или исключительными способностями. п. 203 (b) (2) INA — ((введен с IV))
    E22 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории E21 или E26. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E23 Ребенок иностранца, относящегося к категории E21 или E26. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E26 Профессионал с ученой степенью или исключительными способностями. п. 203 (b) (2) INA — ((Скорректированный статус))
    E27 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории E21 или E26. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E28 Ребенок иностранца, относящегося к категории E21 или E26. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E30 Ребенок квалифицированного рабочего или специалиста, относящегося к категории E31, E36, E32 или E37. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E31 Инопланетянин, квалифицированный рабочий. п. 203 (b) (3) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    E32 Профессионал, имеющий степень бакалавра или являющийся представителем профессии. п. 203 (b) (3) (- ((Скорректированный статус))) (ii) INA — ((введен с IV))
    E34 Супруг (а) квалифицированного рабочего или специалиста категории E31, E36, E32 или E37. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E35 Ребенок квалифицированного рабочего или специалиста, относящегося к категории E31, E36, E32 или E37. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E36 Инопланетянин, квалифицированный рабочий. п. 203 (b) (3) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    E37 Профессионал, имеющий степень бакалавра или являющийся представителем профессии. п. 203 (b) (3) (- ((Скорректированный статус))) (ii) INA — ((Скорректированный статус))
    E39 Супруг (а) квалифицированного рабочего или специалиста категории E31, E36, E32 или E37. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E51 Иммигрант, создающий рабочие места. п. 203 (b) (5) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    E52 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории E51 или E56. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    E53 Ребенок иностранца, относящегося к категории E51 или E56. п.203 (d) INA — ((введен с IV))
    E56 Иммигрант, создающий рабочие места. п. 203 (b) (5) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    E57 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории E51 или E56. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    E58 Ребенок иностранца, относящегося к категории E51 или E56. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    EC6 Иностранец, подпадающий под действие Закона Китая о защите студентов. п. 245 с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и PL-102-404 (9 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    EC7 Супруг иностранца, подпадающий под действие Закона Китая о защите студентов. п. 245 с поправками, внесенными PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) и PL-102-404 (9 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    EC8 Ребенок иностранца, подпадающий под действие Закона Китая о защите студентов. п. 245 с поправками, внесенными PL-101-649 (ноябрь.29, 1990) и PL-102-404 (9 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    ES1 Советский ученый, заведующий кафедрой. п. 203 (b) (2) INA с поправками, внесенными разд. 4 ПЛ-102-509 (24 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    ES6 Советский ученый, заведующий кафедрой. п. 203 (b) (2) INA с поправками, внесенными разд. 4 PL-102-509 (24 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    EW0 Ребенок иностранца, классифицированного как EW3 или EW8. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    EW3 Другой рабочий, выполняющий неквалифицированную работу, не временного или сезонного характера, для которой квалифицированные рабочие отсутствуют в США п. 203 (b) (3) (A0 (iii) INA — ((введен с IV))
    EW4 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории EW3 или EW8. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    EW5 Ребенок иностранца, классифицированного как EW3 или EW8. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    EW8 Другой рабочий, выполняющий неквалифицированную работу, не временного или сезонного характера, для которой квалифицированные рабочие отсутствуют в США п. 203 (b) (3) (A) (iii) INA — ((Скорректированный статус))
    EW9 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории EW3 или EW8. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F11 Неженатый сын или дочь У.Гражданин С. п. 203 (a) (1) INA — ((введен с IV))
    F12 Ребенок иностранца, относящегося к категории F11 или F16. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F16 Не состоящий в браке сын или дочь гражданина США. п. 203 (a) (1) INA — ((Скорректированный статус))
    F17 Ребенок иностранца, относящегося к категории F11 или F16. п.203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F20 Ребенок иностранца, относящегося к категории F24 или F29 (с учетом ограничений по стране). п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F21 Супруг (а) иностранца, имеющего законное постоянное место жительства (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    F22 Ребенок (младше 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    F23 Ребенок иностранца, относящегося к категории F21 или F26 (с учетом ограничений страны). п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F24 Не состоящие в браке сын или дочь (21 год и старше) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (B) INA — ((введен с IV))
    F25 Ребенок иностранца, относящегося к категории F24 или F29 (с учетом ограничений по стране). п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F26 Супруг (а) иностранца, имеющего законное постоянное место жительства (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    F27 Ребенок (младше 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    F28 Ребенок иностранца, относящегося к категории F21 или F26 (с учетом ограничений страны). п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F29 Не состоящие в браке сын или дочь (21 год и старше) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (с учетом ограничений страны). п. 203 (a) (2) (B) INA — ((Скорректированный статус))
    F31 Женат, сын или дочь гражданина США. п. 203 (a) (3) INA — ((введен с IV))
    F32 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории F31 или F36. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F33 Ребенок иностранца, относящегося к категории F31 или F36. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F36 Женат, сын или дочь гражданина США. п. 203 (a) (3) INA — ((Скорректированный статус))
    F37 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории F31 или F36. п.203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F38 Ребенок иностранца, относящегося к категории F31 или F36. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F41 Брат или сестра гражданина США. п. 203 (a) (4) INA — ((введен с IV))
    F42 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории F41 или F46. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F43 Ребенок иностранца, относящегося к категории F41 или F46. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    F46 Брат или сестра гражданина США. п. 203 (a) (4) INA — ((Скорректированный статус))
    F47 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории F41 или F46. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    F48 Ребенок иностранца, относящегося к категории F41 или F46. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    FX1 Супруг (а) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    FX2 Ребенок (младше 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    FX3 Ребенок иностранца, классифицированный как FX1, FX2, FX7 или FX8 (освобожден от ограничений страны). п. 203 (d) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((введен с IV))
    FX6 Супруг (а) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    FX7 Ребенок (младше 21 года) законного иностранца, постоянно проживающего в стране (освобожден от ограничений страны). п. 203 (a) (2) (- ((Скорректированный статус))) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    FX8 Ребенок иностранца, классифицированный как FX1, FX2, FX7 или FX8 (освобожден от ограничений страны). п. 203 (d) и 202 (a) (4) (- ((Скорректированный статус))) INA — ((Скорректированный статус))
    GA6 гражданин Ирака, чье заявление о предоставлении убежища было обработано на Гуаме в период с 1 сентября 1996 года по 30 апреля 1997 года, чтобы получить законное постоянное место жительства в США.С. п. 128 ПЛ-105-277 (20 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус))
    GA7 Супруга GA6 п. 128 ПЛ-105-277 (20 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус))
    GA8 Дочерний GA6 п. 128 ПЛ-105-277 (20 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус))
    HA6 Гаитянский национальный регулирующий статус в соответствии с Законом о гаитянских беженцах 1998 года п.902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HA7 Супруг HA6. п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HA8 Потомок HA6. п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь.- ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HA9 Неженатый сын или дочь HA6. п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HB6 гражданин Гаити, условно освобожденный в США до 31 декабря 1995 г. после того, как было установлено, что он действительно опасается преследований, или условно освобожден по неотложным причинам или причинам, которые считаются строго соответствующими общественным интересам. п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, 21 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    HB7 Супруг HB6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HB8 Ребенок HB6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277.Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HB9 Не состоящий в браке сын или дочь HB6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HC6 ((Скорректированный статус)) Гражданин Гаити, въехавший в США в детстве до 31 декабря 1995 г., стал сиротой после прибытия в США.С., так и остался без родителей. п. 902 (b) (1) (C) (iii) из PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, 21 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    HC7 (HRIFA) Супруг (а) HC6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HC8 Дочерний HC6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277.Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HC9 Не состоящий в браке сын или дочь HC6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HD6 ((Скорректированный статус)) Гражданин Гаити, въехавший в США в детстве до 31 декабря 1995 г. и осиротевший по прибытии. п. 902 (b) (1) (C) (iii) из PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, 21 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    HD7 Супруга HD6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HD8 Дитя HD6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277.Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HD9 Неженатый сын или дочь HD6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HE6 ((Скорректированный статус)) гражданин Гаити, который въехал в США в детстве до 31 декабря 1995 г., был брошен родителями или опекунами до 1 апреля 1998 г. и остался брошенным. п. 902 (b) (1) (C) (iii) из PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, 21 октября 1998 г.) — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    HE7 Супруга HE6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HE8 Дитя HE6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277.Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HE9 Не состоящий в браке сын или дочь HE6 п. 902 (b) (1) (- ((Скорректированный статус))) PL-105-277. Закон о справедливости иммиграции беженцев из Гаити (HRIFA, октябрь — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    HK1 Сотрудники некоторых американских компаний, работающих в Гонконге. п. 124 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    HK2 Супруг (а) иностранца, классифицированного как HK1 или HK6. п. 124 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    HK3 Ребенок иностранца, классифицированного как HK1 или HK6. п. 124 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    HK6 Сотрудники некоторых американских компаний, работающих в Гонконге. п. 124 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    HK7 Супруг (а) иностранца, классифицированного как HK1 или HK6. п. 124 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    HK8 Ребенок иностранца, классифицированного как HK1 или HK6. п. 124 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    I51 Пилотная программа для инвесторов, основная (целевая область) — условная. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    I52 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории I51 или I56 — условно. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    I53 Ребенок иностранца, относящегося к категории I51 или I56 — условно. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    I56 Пилотная программа инвестора, основная (целевая область) — условно. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 ПЛ-102-395 (окт.6, 1992) — ((Скорректированный статус))
    I57 Супруг (а) иностранца I51 или I56 — условно. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    I58 Ребенок иностранца, классифицированного как I51 или I56 — условно. п. 203 (b) (5) INA и разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    IB1 Самостоятельная петиция супруги У.Гражданин С. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    IB2 Самостоятельная петиция ребенка гражданина США. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    IB3 Ребенок иностранца, классифицированного как IB1 или IB6. п. 40701 из PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((введен с IV))
    IB6 Самостоятельная петиция супруги У.Гражданин С. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    IB7 Самостоятельная петиция ребенка гражданина США. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    IB8 Ребенок иностранца, классифицированного как IB1 или IB6. п. 40701 PL-103-322 (13 сентября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    IC6 Индокитайский беженец. п. 101 ПЛ-95-145 (28 октября 1977 г.) — ((Скорректированный статус))
    IC7 Супруг или ребенок индокитайского беженца, который сам не квалифицируется как беженец. п. 101 ПЛ-95-145 (28 октября 1977 г.) — ((Скорректированный статус))
    ID6 Индокитайское условно-досрочное лицо п. 586 PL-106-429– ((Скорректированный статус)) FY 2004
    IF1 Иностранец, запись о приеме которого создается при заключении действующего брачного контракта после вступления в брак в качестве жениха или невесты U.Гражданин С. п. 214 (d) INA с поправками, внесенными PL-91-225 (7 апреля 1970 г.) — ((Скорректированный статус))
    IF2 Несовершеннолетний ребенок иностранца, классифицированного как IF1. п. 214 (d) INA с поправками, внесенными PL-91-225 (7 апреля 1970 г.) — ((Скорректированный статус))
    IR0 Родитель гражданина США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IR1 Супруга У.Гражданин С. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IR2 Ребенок гражданина США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IR3 Сирота, усыновленная за границей гражданином США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IR4 Сирота будет усыновлена ​​У.Гражданин С. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IR5 Родитель гражданина США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IR6 Супруг гражданина США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IR7 Ребенок У.Гражданин С. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IR8 Сирота, усыновленная за границей гражданином США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IR9 Сирота на усыновление гражданином США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IW1 Вдова или вдовец U.Гражданин С. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((введен с IV))
    IW2 Ребенок иностранца, классифицированного как IW1 или IW6. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA с поправками, внесенными PL-103-416 (7 октября 1994 г.) — ((введено с IV))
    IW6 Вдова или вдовец гражданина США. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA — ((Скорректированный статус))
    IW7 Ребенок иностранца, классифицированного как IW1 или IW6. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA с поправками, внесенными PL-103-416 (7 октября 1994 г.) — ((Скорректированный статус))
    LA6 Некоторые условно-досрочно освобожденные из Советского Союза, Камбоджи, Лаоса или Вьетнама, которым было отказано в статусе беженца и условно освобождены в период с 15 августа 1988 г. по 30 сентября 1999 г. п. 599 (E) PL-101-167 (22 ноября 1989 г., продлен до 30 сентября 1999 г.) — ((Скорректированный статус))
    LB1 Супруг (а) иностранца, получившего легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA, или разд.202 PL-99-603 (кубино-гаитянский участник). 112 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    LB2 Ребенок иностранца, получивший легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA, или разд. 202 PL-99-603 (кубино-гаитянский участник). П. 112 ПЛ-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введен с IV))
    LB6 Супруг (а) иностранца, получившего легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA, или разд.202 PL-99-603 (кубино-гаитянский участник). 112 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    LB7 Ребенок иностранца, получивший легализацию в соответствии с разделами 210, 245A INA, или разд. 202 PL-99-603 (кубино-гаитянский участник). П. 112 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    M83 Беженец-беглец, ранее получивший законный статус постоянного жителя. Закон о справедливом распределении ресурсов о беженцах, PL-86-648 (июль.14,1960) — ((Скорректированный статус))
    M93 Венгерский условно-досрочно освобожденный, ранее допущенный к законному статусу постоянного жителя. Закон о венгерских беженцах, PL-85-559 (25 июля 1958 г.) — ((Скорректированный статус))
    MR0 Родитель гражданина США, который предположительно является законным иностранцем, постоянно проживающим в стране, — Северные Марианские острова. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и PL-94-241 (24 марта 1976 г.) — ((Скорректированный статус))
    MR6 Супруга У.Гражданин С. предположительно является законным иностранцем, постоянно проживающим на территории Северных Марианских островов. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и PL-94-241 (24 марта 1976 г.) — ((Скорректированный статус))
    MR7 Ребенок гражданина США, который предположительно является законным иностранцем, постоянно проживающим на территории Северных Марианских островов. п. 201 (b) (2) (- ((Скорректированный статус))) (i) INA и PL-94-241 (24 марта 1976 г.) — ((Скорректированный статус))
    NA3 Ребенок, родившийся во время временного визита за границу матери, которая является законным постоянным жителем-иностранцем или гражданкой США. 8 CFR, разд. 211.1 и OI, п. 211– ((введен с IV))
    NC6 (NACARA) Гражданин Никарагуа или Кубы получил изменение статуса на законное постоянное место жительства п. 202 PL-105-100 (19 ноября 1997 г.) Никарагуанский Закон о корректировке и оказании помощи странам Центральной Америки (NACARA) — ((Скорректированный статус)) 1998 финансовый год
    NC7 (NACARA) Гражданин Никарагуа или Кубы получил корректировку статуса на законное постоянное место жительства в качестве супруга NC6 п.202 PL-105-100 (19 ноября 1997 г.) Никарагуанский Закон о корректировке и оказании помощи странам Центральной Америки (NACARA) — ((Скорректированный статус)) 1998 финансовый год
    NC8 (NACARA) Гражданин Никарагуа или Кубы получил корректировку статуса на законное постоянное место жительства как ребенок NC6 п. 202 PL-105-100 (19 ноября 1997 г.) Никарагуанский Закон о корректировке и оказании помощи странам Центральной Америки (NACARA) — ((Скорректированный статус)) 1998 финансовый год
    NC9 (NACARA) Гражданин Никарагуа или Кубы получил корректировку статуса на законное постоянное место жительства в качестве неженатого сына / дочери NC6 п.202 PL-105-100 (19 ноября 1997 г.) Никарагуанский Закон о корректировке и оказании помощи странам Центральной Америки (NACARA) — ((Скорректированный статус)) 1998 финансовый год
    NP8 Иностранец, подавший заявку и получивший статус инвестора до 1 июня 1978 года. п. 19 ПЛ-97-116 (29 декабря 1981 г.) — ((Скорректированный статус))
    NP9 Супруг или ребенок иностранца, относящегося к категории NP8. п. 19 ПЛ-97-116 (29 декабря 1981 г.) — ((Скорректированный статус))
    PH6 Иностранец польского или венгерского гражданства, условно освобожденный в У.S. с 1 ноября 1989 г. по 31 декабря 1991 г. п. 646 Закона INA в редакции PL-104-208 (30 сентября 1996 г.) — ((Скорректированный статус))
    R51 Пилотная программа для инвесторов не адресная, с условием основной суммы п. 203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    R52 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории R51 или R56 — условно. п.203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    R53 Ребенок иностранца, классифицируемого как R51 или R56 при условии. п. 203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((введен с IV))
    R56 Пилотная программа инвестора не адресная, основная — условная п. 203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 ПЛ-102-395 (окт.6, 1992) — ((Скорректированный статус))
    R57 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории R51 или R56 — условно. п. 203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    R58 Ребенок иностранца, классифицируемого как R51 или R56 при условии. п. 203 (b) (5) INA с поправками, внесенными разд. 610 PL-102-395 (6 октября 1992 г.) — ((Скорректированный статус))
    R86 Беженец освобожден условно-досрочно в США до апр.1, 1980. п. 5 PL-95-412 (5 октября 1978 г.) — ((Скорректированный статус))
    RE4 Другие участники дела, получившие статус беженца от основного заявителя п. 209 (a) INA в редакции PL-96-212 (7 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    RE6 Беженец, прибывший в Соединенные Штаты 1 апреля 1980 г. или после этой даты. п. 209 (а) INA с добавлением PL-96-212 (мар.17, 1980) — ((Скорректированный статус))
    RE7 Супруг (а) иностранца, классифицируемого как RE6 (супруга, въехавшая 1 апреля 1980 г. или позднее) Раздел 209 (a) INA с поправками, внесенными PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    RE8 Ребенок иностранца, классифицированного как RE6 (ребенок въехал в Соединенные Штаты 1 апреля 1980 г. или после этой даты). п. 209 (a) INA в редакции PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    RE9 Другие участники дела в отношении иностранца, классифицированного как RE6 (въехавшего в Соединенные Штаты не позднее апреля.1, 1980). п. 209 (a) INA в редакции PL-96-212 (17 марта 1980 г.) — ((Скорректированный статус))
    RN6 Некоторые бывшие медсестры-неиммигранты из числа h2. п. 2 ПЛ-101-238 (18 декабря 1989 г.) — ((Скорректированный статус))
    RN7 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, имеющего статус RN6. п. 2 ПЛ-101-238 (18 декабря 1989 г.) — ((Скорректированный статус))
    S13 американских индейцев, родившихся в Канаде (без квоты). п. 289 INA — ((введен с IV))
    S16 Сезонный сельскохозяйственный рабочий (SAW), проработавший не менее 90 дней в течение каждого года, заканчивающегося 1 мая 1984, 1985 и 1986 годов — Группа 1. п. 210 (2) (- ((Скорректированный статус))) INA в соответствии с PL 99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    S26 Сезонный сельскохозяйственный рабочий (SAW), проработавший не менее 90 дней в течение года, закончившегося 1 мая 1986 г. — Группа 2. п. 210 (2) (B) INA в редакции PL99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    SC1 Лицо, потерявшее гражданство США в результате брака. п. 101 (a) (27) (B) и 324 (a) INA — ((введено с IV))
    SC2 Лицо, утратившее гражданство США из-за службы в иностранных вооруженных силах. п. 101 (a) (27) (B) и 327 INA — ((введено с IV))
    SC6 Лицо, потерявшее У.С. Гражданство по браку. п. 101 (a) (27) (B) и 324 (a) INA — ((Скорректированный статус))
    SC7 Лицо, утратившее гражданство США из-за службы в иностранных вооруженных силах. п. 101 (a) (27) (B) и 327 INA — ((Скорректированный статус))
    SD1 Министр религии. п. 101 (a) (27) (C) (ii) (I) INA ((введен с IV))
    SD2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SD1 или SD6. п. 101 (a) (27) (C) INA ((введен с IV))
    SD3 Ребенок иностранца, классифицированный как SD1 или SD6. п. 101 (a) (27) (C) INA ((введен с IV))
    SD6 Министр религии. п. 101 (a) (27) (C) (ii) (I) INA — ((Скорректированный статус))
    SD7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SD1 или SD6. п.101 (a) (27) (C) INA — ((Скорректированный статус))
    SD8 Ребенок иностранца, классифицированный как SD1 или SD6. п. 101 (a) (27) (C) INA — ((Скорректированный статус))
    SE1 Определенные или бывшие сотрудники правительства США за рубежом. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((введен с IV))
    SE2 Сопровождающий супруг иностранца, относящегося к категории SE1 или SE6. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((введен с IV))
    SE3 Сопровождающий ребенок иностранца, имеющего статус SE1 или SE6. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((введен с IV))
    SE6 Определенные или бывшие сотрудники правительства США за рубежом. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((Скорректированный статус))
    SE7 Сопровождающий супруг иностранца, относящегося к категории SE1 или SE6. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((Скорректированный статус))
    SE8 Сопровождающий ребенок иностранца, имеющего статус SE1 или SE6. п. 101 (a) (27) (D) INA — ((Скорректированный статус))
    SEH Сотрудник представительства США в Гонконге (не более 500 человек, и эти лица освобождены от ограничений по стране). п. 152 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((введен с IV))
    Сотрудник У.S. Миссия в Гонконге (не более 500 человек, и эти лица освобождены от ограничений по стране). п. 152 ПЛ-101-649 (29.11.1990) — ((Скорректированный статус))
    SF1 Некоторые бывшие сотрудники компании Панамского канала или правительства зоны канала. п. 101 (a) (27) (E) INA, как добавлено PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введено с IV))
    SF2 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, относящегося к категории SF1 или SF6. п. 101 (a) (27) (E) INA, как добавлено PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введено с IV))
    SF6 Некоторые бывшие сотрудники компании Панамского канала или правительства зоны канала. п. 101 (a) (27) (E) INA в соответствии с PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((Скорректированный статус))
    SF7 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, относящегося к категории SF1 или SF6. п. 101 (a) (27) (E) INA, добавленное PL-96-70 (сен.27, 1979) — ((Скорректированный статус))
    SG1 Некоторые бывшие сотрудники правительства США в зоне Панамского канала. п. 101 (a) (27) (F) INA, как добавлено PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введено с IV))
    SG2 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, классифицированного как SG1 или SG6. п. 101 (a) (27) (F) INA, как добавлено PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введено с IV))
    SG6 Некоторые бывшие сотрудники U.S. Правительство в зоне Панамского канала. п. 101 (a) (27) (F) INA, добавленный PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((Скорректированный статус))
    SG7 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, классифицированного как SG1 или SG6. п. 101 (a) (27) (F) INA, добавленный PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((Скорректированный статус))
    Ш2 Некоторые бывшие сотрудники компании Панамского канала или правительства зоны канала работали на апр.1, 1979. п. 101 (a) (27) (G) INA, добавленный PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введен с IV))
    Ш3 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, относящегося к категории Sh2 или SH6. п. 101 (a) (27) (G) INA, добавленный PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((введен с IV))
    SH6 Некоторые бывшие сотрудники компании Панамского канала или правительства зоны канала работали на 1 апреля 1979 года. п.101 (a) (27) (G) INA в соответствии с PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((Скорректированный статус))
    SH7 Сопровождающий супруг / ребенок иностранца, относящегося к категории Sh2 или SH6. п. 101 (a) (27) (G) INA в соответствии с PL-96-70 (27 сентября 1979 г.) — ((Скорректированный статус))
    SJ2 Супруг или ребенок иностранца, относящегося к категории SJ6. п. 101 (a) (27) (H) INA в соответствии с разд. 5 (d) (1) PL-97-116 (29 декабря 1981 г.) — ((введен с IV))
    SJ6 Выпускник иностранной медицинской школы, получивший лицензию на практику в США 1 января.9, 1978. п. 101 (a) (27) (H) INA в соответствии с разд. 5 (d) (1) PL-97-116 (29 декабря 1981 г.) — ((Скорректированный статус))
    SJ7 Супруг или ребенок иностранца, относящегося к категории SJ6. п. 101 (a) (27) (H) INA в соответствии с разд. 5 (d) (1) PL-97-116 (29 декабря 1981 г.) — ((Скорректированный статус))
    SK1 Некоторые вышедшие на пенсию сотрудники международных организаций. п. 101 (a) (27) (I) (iii) INA в редакции PL-99-603 (ноябрь.6, 1986) — ((введен с IV))
    SK2 Сопровождающий супруг иностранца, относящийся к категории SK 1 или SK6. п. 101 (a) (27) (I) (iv) INA, как добавлено PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    SK3 Некоторые неженатые сыновья или дочери сотрудников международных организаций. п. 101 (a) (27) (I) (i) INA, добавленный PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((введен с IV))
    SK3 Неженатый сын или дочь сотрудника международной организации. п. 312 Закона об иммиграционной реформе и контроле 1986 года, PL-99-603
    SK4 Некоторые выжившие супруги погибших сотрудников международной организации. п. 101 (a) (27) (I) (ii) INA, как добавлено PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((введено с IV))
    SK6 Некоторые вышедшие на пенсию сотрудники международных организаций. п. 101 (a) (27) (I) (iii) INA в редакции PL-99-603 (ноябрь.6, 1986) — ((Скорректированный статус))
    SK7 Сопровождающий супруг иностранца, относящийся к категории SK1 или SK6. п. 101 (a) (27) (I) (iv) INA в редакции PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    SK8 Некоторые неженатые сыновья или дочери сотрудников международных организаций. п. 101 (a) (27) (I) (i) INA в редакции PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    SK9 Некоторые выжившие супруги погибших сотрудников международной организации. п. 101 (a) (27) (I) (ii) INA в редакции PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    SL1 На иждивении суда по делам несовершеннолетних. п. 101 (a) (27) (J) INA, как добавлено PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    SL6 На иждивении суда по делам несовершеннолетних. п. 101 (a) (27) (J) INA в соответствии с PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    SM0 Супруг или ребенок иностранца, относящегося к категории SM4 или SM9. п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((Скорректированный статус))
    SM1 Иностранец, завербованный за пределами США, который служил или зачислен на службу в Вооруженных силах США в течение 12 лет (стал правомочным после 1 октября 1991 г.). п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((введен с IV))
    SM2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SM1 или SM6. п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((введен с IV))
    SM3 Ребенок иностранца, классифицированный как SM1 или SM6. п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((введен с IV))
    SM4 Иностранец, завербованный за пределами США, который служил или зачислен на службу в Вооруженных силах США в течение 12 лет (имеет право на1, 1991). п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((введен с IV))
    SM5 Супруг или ребенок иностранца, относящегося к категории SM4 или SM9. п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((введен с IV))
    SM6 Иностранец, завербованный за пределами США, который служил или зачислен на службу в США.В Вооруженных Силах сроком на 12 лет (вступил в закон после 1 октября 1991 г.). п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((Скорректированный статус))
    SM7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SM1 или SM6. п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((Скорректированный статус))
    SM8 Ребенок иностранца, классифицированный как SM1 или SM6. п.101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((Скорректированный статус))
    SM9 Иностранец, завербованный за пределами Соединенных Штатов, который служил или зачислен на службу в Вооруженных силах США в течение 12 лет (имеет право с 1 октября 1991 г.). п. 101 (a) (27) (K) INA в соответствии с разд. 1 ПЛ-102-110 (1 октября 1991 г.) — ((Скорректированный статус))
    SN1 Некоторые вышедшие на пенсию гражданские служащие НАТО-6.Классификация НАТО-6 определяет членов гражданского компонента, сопровождающего войска, вступающие в строй в соответствии с положениями Соглашения о статусе сил НАТО. Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277. НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО. — ((введено с IV)) FY 1999
    SN2 (NATO-6) Сопровождающий супруг иммигранта, имеющего статус SN1 или SN6 Sec 01 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277.НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((введено с IV)) 1999 финансовый год
    СН3 Некоторые неженатые сыновья или дочери гражданских служащих НАТО-6 Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277. НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((введено с IV)) 1999 финансовый год
    SN4 Некоторые выжившие супруги погибших гражданских служащих НАТО-6 Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277.НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((введено с IV)) 1999 финансовый год
    SN6 Некоторые вышедшие на пенсию гражданские служащие НАТО-6. Классификация НАТО-6 определяет членов гражданского компонента, сопровождающего войска, вступающие в строй в соответствии с положениями Соглашения о статусе сил НАТО Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277. НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    SN7 (NATO-6) Сопровождающий супруг иммигранта, имеющего статус SN1 или SN6 Sec 01 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277.НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    SN8 Некоторые неженатые сыновья или дочери сотрудников НАТО-6civili и Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277. НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    SN9 Некоторые выжившие супруги погибших гражданских служащих НАТО-6 Sec 101 (a) (27) (L) INA, как добавлено разделом 421 PL-105-277.НАТО-6, положение Соглашения о статусе сил НАТО — ((Скорректированный статус)) 1999 финансовый год
    SR1 Духовный деятель. п. 101 (a) (27) (C) (ii) (II) и (III) INA, как добавлено PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    SR2 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SR1 или SR6. п. 101 (a) (27) (C) INA, как добавлено PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    SR3 Ребенок иностранца, классифицированного как SR1 или SR6. п. 101 (a) (27) (C) INA, как добавлено PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((введено с IV))
    SR6 Духовный деятель. п. 101 (a) (27) (C) (ii) (II) и (III) INA, как добавлено PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    SR7 Супруг (а) иностранца, относящегося к категории SR1 или SR6. п. 101 (a) (27) (C) INA в соответствии с PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    SR8 Ребенок иностранца, классифицированного как SR1 или SR6. п. 101 (a) (27) (C) INA в соответствии с PL-101-649 (29 ноября 1990 г.) — ((Скорректированный статус))
    ST0 Родитель ST6 п. 101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (T) (i) разделом 214 (n), PL106-386, вступившим в силу 28 октября 2000 г. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    ST6 Жертвы тяжелой формы торговли людьми (T1-неиммигрант) п.101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (T) (i) разделом 214 (n), PL106-386, вступившим в силу 28 октября 2000 г. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    ST7 Супруга ST6 п. 101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (T) (i) разделом 214 (n), PL106-386, вступившим в силу 28 октября 2000 г. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    ST8 Ребенок ST6 п.101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (T) (i) разделом 214 (n), PL106-386, вступившим в силу 28 октября 2000 г. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SU0 Родитель SU6 п. 101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (U) (i) разделом (o), PL106-386. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SU6 Жертва преступной деятельности (неиммигранты U1) п.101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (U) (I) раздел (o), PL106-386. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SU7 Супруг SU6 п. 101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (U) (I) раздел (o), PL106-386. Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SU8 Ребенок SU6 п. 101 (a) (15) INA с поправками, внесенными в соответствии с (U) (I) раздел (o), PL106-386.Закон о защите жертв торговли людьми и насилия (VTVPA) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SY6 Некоторым сирийским еврейским гражданам было предоставлено убежище с изменением статуса независимо от лимита убежища в 10 000 (ограничено до 2000 г.) Сирийский Закон о корректировке PL-106-378 (27 октября 2000 г.) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SY7 Супруга SY6 сирийского Закона о регулировании PL-106-378 (27 октября 2000 г.) — ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    SY8 Ребенок или не состоящий в браке сын или дочь SY6 Syrian Adjustment Act PL-106-378 (окт.27, 2000) — ((Скорректированный статус)) FY 2001
    T51 Иммигрант по созданию рабочих мест (целевая область) — условно. п. 203 (b) (5) (B) INA — ((введен с IV))
    T52 Супруг (а) иностранца, классифицированного как T51 или T56 (целевая область) — условно. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    T53 Ребенок иностранца, классифицированный как T51 или T56 (целевая область) — условно. п. 203 (d) INA — ((введен с IV))
    T56 Создание работы иммигранту (целевой район) — условно. п. 203 (b) (5) (B) INA — ((Скорректированный статус))
    Т57 Супруг (а) иностранца, классифицированного как T51 или T56 (целевая область) — условно. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    T58 Ребенок иностранца, классифицированный как T51 или T56 (целевая область) — условно. п. 203 (d) INA — ((Скорректированный статус))
    W16 Иностранец, которому ранее был предоставлен статус временного резидента (легализация), который незаконно въехал в Соединенные Штаты без проверки до 1 января 1982 года. п. 245A (b) INA, добавленный PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    W26 Иностранец, которому ранее был предоставлен статус временного резидента (легализация), который въехал в Соединенные Штаты по неиммиграционной визе и просрочил визу до января.1, 1982. п. 245A (b) INA, добавленный PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) — ((Скорректированный статус))
    W36 Иностранец, ранее получивший статус временного резидента (легализация) из страны, которой предоставлен общий продленный добровольный выезд (EVD). п. 245A (b) INA, добавленный PL-99-603 (6 ноября 1986 г.) и разд. 902 ПЛ-100-202 (22 декабря 1987 г.) — ((Скорректированный статус))
    W46 Заявители с опозданием на амнистию (IRCA) Закон о законном иммиграционном равенстве в семье (LIFE) и поправки к Закону о LIFE 2000 года ((Скорректированный статус)) 2001 финансовый год
    XB3 Иностранец, который предположительно получил разрешение на постоянное проживание на законных основаниях 8 CFR 101.1 и OI-. 101.1— ((Скорректированный статус))
    XE3 Ребенок, родившийся после выдачи визы. Родитель — иммигрант с преимущественным правом трудоустройства. п. 211 (a) (1) INA с поправками — ((введен с IV))
    XF3 Ребенок, родившийся после выдачи визы. Родитель — иммигрант по семейным предпочтениям. п. 211 (a) (1) INA с поправками — ((введен с IV))
    XN3 Ребенок, родившийся после выдачи визы.Родитель не является семейным предпочтением, предпочтением на основе занятости или непосредственным родственником-иммигрантом. п. 211 (a) (1) INA с поправками — ((введен с IV))
    XR3 Ребенок, родившийся после выдачи визы. Родитель — ближайший родственник иммигранта. п. 211 (a) (1) INA с поправками — ((введен с IV))
    Y64 Беженец в США до 1 июля 1953 г. п. 6 ПЛ-83-67 (7 августа 1953 г.) — ((Скорректированный статус))
    Z03 Лицо, по делу которого создана запись о приеме на постоянное жительство. Должны быть въехали после 30 июня 1924 г. и до 28 июня 1940 г. п. 249 INA с поправками, внесенными PL-89-236 (3 октября 1965 г.) — ((Скорректированный статус))
    Z11 Отмена удаления. Иностранец получил приостановку депортации (кроме члена экипажа) и скорректирован как предпочтительный или не предпочтительный иммигрант. п. 244 (а) (5) INA. L- ((Скорректированный статус)) 1997 финансовый год
    Z13 Отмена удаления. Иностранец получил отстранение от депортации (кроме члена экипажа) и стал ближайшим родственником гражданина США или специального иммигранта. п. 244 INA с поправками, внесенными PL-89-236 (3 октября 1965 г.) — ((Скорректированный статус))
    Z14 Отмена удаления. Иностранцу разрешено приостановить депортацию или отменить высылку в соответствии с положениями VAWA.Закон о насилии в отношении женщин (VAWA), Закон о преступлениях ПЛ-103-322. — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    Z15 Отмена удаления. Иностранцу предоставлено приостановление депортации или отмена высылки; Создано дело ЛНР. Никарагуанский Закон об урегулировании и оказании помощи Центральной Америке (NACARA), п. 203 ПЛ-105-100. — ((Скорректированный статус)) FY 1999
    Z33 Лицо, по делу которого создана запись о приеме на постоянное жительство.Должны поступить до 1 июля 1924 года. п. 249 INA с поправками, внесенными PL-89-236 (3 октября 1965 г.)
    Z43 Частное право, ближайший родственник гражданина США или особого иммигранта. Частный счет — ((Скорректированный статус))
    Z56 Иностранец получил приостановку депортации, который прибыл в качестве члена экипажа 30 июня 1964 года включительно и был изменен как ближайший родственник гражданина США или специального иммигранта. п. 244 INA с поправками, внесенными PL-89-236 (3 октября 1965 г.)
    Z57 Отмена удаления. Иностранец, которому была предоставлена ​​отсрочка депортации, который прибыл в качестве члена экипажа не позднее 30 июня 1964 г. и скорректирован как иммигрант с предпочтениями или без предпочтений п. 244 Закона об I & — ((Скорректированный статус)). — ((Скорректированный статус)) 1997 финансовый год
    Z66 Лицо, по делу которого создана запись о приеме на постоянное жительство.Должны быть въехали не позднее 28 июня 1940 г. и до 1 января 1972 г. п. 249 INA с поправками, внесенными PL-89-236 (3 октября 1965 г.) и PL-99-603 (6 ноября 1986 г.)
    Z83 Должностное лицо иностранного правительства, ближайший родственник гражданина США или особого иммигранта. п. 13 ПЛ-85-316 (11 сентября 1957 г.) — ((Скорректированный статус))

    ada.gov/HIV Home Page

    Закон об американцах с ограниченными возможностями (ADA) предоставляет федеральные меры защиты гражданских прав лицам с ограниченными возможностями, аналогичные тем, которые предоставляются лицам по признаку расы, цвета кожи, пола, национального происхождения, возраста и т. Д. и религия.Он гарантирует равные возможности для людей с ограниченными возможностями в общественных местах, на работе, на транспорте, в государственных и местных государственных услугах и в телекоммуникациях.

    Человек считается инвалидом, если он или она имеет физическое или умственное нарушение, которое существенно ограничивает один или несколько основных видов жизнедеятельности, имеет записи о таком нарушении или считается имеющим такое нарушение. Лица с ВИЧ-инфекцией, симптоматической или бессимптомной, имеют физические нарушения, которые существенно ограничивают один или несколько основных видов жизнедеятельности, и поэтому находятся под защитой ADA.

    Лица, подвергающиеся дискриминации из-за того, что они считаются ВИЧ-инфицированными, также защищены. Например, ADA защитит человека, которому отказано в профессиональной лицензии или в приеме в школу на основании слухов или предположений о том, что у него ВИЧ или СПИД, даже если он этого не делает.

    Заявление помощника генерального прокурора Кристен Кларк по случаю Всемирного дня борьбы со СПИДом
    (1 декабря 2021 г.)

    Соглашение о мировом соглашении Diva Nails — Решение по делу о том, что маникюрный салон в Дареме, Северная Каролина, отказался предоставить услуги человеку с ВИЧ.Соглашение включает в себя принятие политики недискриминации, обучение персонала, рассмотрение Департаментом любых соответствующих политик или процедур, ежегодные отчеты Департаменту, письменное уведомление Департамента о будущих жалобах и 7500 долларов США в качестве компенсации за ущерб. (Июнь 2021 г.)

    Соглашение о ночном и дневном стоматологическом урегулировании Разрешает жалобу на то, что респондент дискриминировал женщину с ВИЧ, которая обращалась за плановой стоматологической помощью, когда он отказался принять ее в качестве нового пациента из-за ее ВИЧ-статуса, а также требуя от пациентов определенных результатов анализа крови. с ВИЧ, прежде чем принять решение о предоставлении стоматологической помощи.Мировое соглашение требует, чтобы респондент выплатил 30 000 долларов жертве дискриминации, обучил персонал ADA, разработал и использовал политику недискриминации и подал периодические отчеты в Департамент о выполнении соглашения. (Июнь 2021 г.)

    Соглашение о мировом соглашении Great Lakes Surgical Associates — Разрешение утверждения о том, что поставщик медицинских услуг в Мичигане отказался провести бариатрическую операцию из-за того, что у пациента был ВИЧ. Соглашение включает создание политики недискриминации, уведомление о политике недискриминации на веб-сайте и в офисе, назначение координатора по гражданским правам, принятие процедуры рассмотрения жалоб, обучение персонала, рассмотрение Департаментом любых соответствующих политики или процедур и отчетов о соответствии, а также 37 000 долларов в качестве компенсации за ущерб физическому лицу.(Февраль 2021 г.)

    модулей обучения вакцинации COVID-19

    модулей обучения вакцинации COVID-19

    Инструкции CE для
    WB4424: Иммунизация: все в порядке — модуль восемнадцать — Введение вакцины (электронное обучение) 2021
    (Срок действия кредита истекает 16.03.2023)


    Для получения непрерывного образования (CE)
    Чтобы получить непрерывное образование (CE) по иммунизации WB4424: вы называете выстрелами — модуль восемнадцать — Управление вакцинами (электронное обучение) 2021, посетите TCEO по адресу www.cdc.gov/getCE и выполните 9 простых шагов до 16.03.2023. Пройдите посттест на 80%.

    Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы, свяжитесь с CDC / ATSDR Training and Continuing Education Online по электронной почте [email protected]. Вы также можете связаться с координатором CE в NCIRD, Мелиссой Барнетт по адресу [email protected]

    ОПИСАНИЕ ПРОГРАММЫ: Надлежащее введение вакцины является важным компонентом успешной программы иммунизации. Ошибки при введении вакцины — это потенциально опасное явление, которое пропускают многие провайдеры иммунизации.Этот тренинг устраняет пробелы в знаниях о правильном введении вакцины. В нем освещаются типичные ошибки, и он предназначен для обучения медицинских работников тому, как избегать ошибок администрирования, путем применения «Правил приема лекарств» к каждому случаю, когда вводятся вакцины.

    ЗАДАЧИ: По завершении сеанса участник сможет:
    Определите клиническую деятельность по введению вакцины.
    Перечислите рекомендуемые пути введения и места для обычно рекомендуемых вакцин.
    Определите рекомендуемые передовые методы введения вакцин.
    Опишите стратегии и передовой опыт по предотвращению ошибок при введении вакцины.
    Найдите текущие ресурсы по иммунизации, чтобы узнать о роли команды в реализации программы и повысить ее эффективность.
    Предоставлять услуги здравоохранения по выявлению и профилактике заболеваний (например, отказ от курения, снижение веса, обследование на диабет, скрининг артериального давления, услуги иммунизации) для предотвращения проблем со здоровьем и поддержания здоровья.

    ФАКУЛЬТЕТ / ПОЛНОМОЧИЯ:
    М. Сюзанна Джонсон-ДеЛеон, магистр здравоохранения, специалист по санитарному просвещению и информации, CDC / NCIRD
    Эндрю Крогер, доктор медицины, магистр здравоохранения, врач, CDC / NCIRD
    Джоэллен Волики, BSN, RN, медсестра-педагог, CDC / NCIRD

    ДАТА НАЧАЛА: 16.03.21 ДАТА ИСТЕЧЕНИЯ: 16.03.2023

    URL: https://www2.cdc.gov/vaccines/ed/vaxadmin/va/ce.asp
    АППАРАТНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ / ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ: Компьютерное оборудование; Интернет-соединение; Браузер; МАТЕРИАЛЫ: подключение к Интернету и компьютер

    ЦЕЛЕВАЯ АУДИТОРИЯ: Администраторы, сертифицированные специалисты по санитарному просвещению CHES, врачи, эпидемиологи, LPN, LVN, фельдшеры, студенты-медики, NP, медсестры, другие преподаватели здравоохранения, фармацевты, PA, руководители программ RN

    НЕОБХОДИМЫЕ УСЛОВИЯ: Участники должны иметь базовое образование в области естественных наук, включая общие знания в предметных областях биологии, иммунизации и болезней, предупреждаемых с помощью вакцин.

    ФОРМАТ: Этот курс является прочным материалом.

    В поддержку улучшения ухода за пациентами Центры по контролю и профилактике заболеваний совместно аккредитованы Советом по аккредитации непрерывного медицинского образования (ACCME), Советом по аккредитации фармацевтического образования (ACPE) и Американским центром аттестации медсестер (ANCC), обеспечить непрерывное образование для медицинского персонала.

    CME: Центры по контролю и профилактике заболеваний назначают это постоянное мероприятие максимум на 1.25 AMA PRA Category 1 Credits ™. Врачи должны претендовать только на заслугу, соизмеримую со степенью их участия в деятельности.

    CNE: Центры по контролю и профилактике заболеваний назначают это мероприятие на 1,25 контактных часа медсестер.

    CPE: Центры по контролю и профилактике заболеваний назначили это мероприятие, основанное на знаниях, для фармацевтов, которые получат 0,125 CEU (1,25 контактных часа) в фармацевтическом образовании. Универсальный номер активности — JA4008229-0000-21-019-H06-P.

    После востребования кредита неофициальная выписка о кредитоспособности сразу становится доступной на TCEOnline. Официальный кредит будет загружен в NABP / CPE Monitor в течение 60 дней.

    CEU: Центры по контролю и профилактике заболеваний уполномочены IACET предлагать 0,1 CEU для этой программы.

    CECH: спонсируется Центрами по контролю и профилактике заболеваний, назначенным поставщиком контактных часов непрерывного образования (CECH) в области санитарного просвещения Национальной комиссией по санитарному просвещению Credentialing, Inc.Эта программа предназначена для сертифицированных специалистов по санитарному просвещению (CHES®) и / или для дипломированных специалистов по медицинскому просвещению (MCHES®), которые могут получить до 1 контактных часов для продолжения образования Категории I. Максимальное количество доступных контактных часов для продолжения образования продвинутого уровня: 1. Доступные кредиты для продолжения компетенции: 1. Номер провайдера CDC 98614.

    Для сертифицированных специалистов общественного здравоохранения (CPH)
    Центры по контролю и профилактике заболеваний являются предварительно утвержденным поставщиком кредитов для повторной сертификации Certified in Public Health (CPH) и имеют право предлагать 1 кредит для повторной сертификации CPH для этой программы.

    РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ: В соответствии с требованиями к непрерывному образованию, все докладчики должны раскрывать информацию о любых финансовых или иных ассоциациях с производителями коммерческих продуктов, поставщиками коммерческих услуг или коммерческих сторонников, а также о любом использовании немаркированных продуктов или продуктов. при исследовательском использовании.

    CDC, наши планировщики, эксперты по контенту и их супруги / партнеры хотят сообщить, что у них нет финансовых интересов или иных отношений с производителями коммерческих продуктов, поставщиками коммерческих услуг или сторонниками коммерческой поддержки.Планировщики проверили контент, чтобы убедиться в отсутствии предвзятости.

    Контент не будет включать никаких обсуждений немаркированного использования продукта или продукта, используемого в исследовательских целях.

    CDC не принял коммерческую поддержку этой деятельности по непрерывному обучению.

    ВОЗНАГРАЖДЕНИЯ: Комиссия CDC за деятельность в области CE не взимается.

    Продолжить

    категорий тяжких преступлений в штате Невада | Weiner Law Group

    В штате Невада уголовные преступления подразделяются на три категории: проступки, тяжкие проступки и тяжкие преступления.Уголовные преступления, конечно же, являются самыми серьезными, и после вашего освобождения последствия осуждения за одно из этих преступлений могут сопровождать вас в будущее и часто в могилу.

    Уголовное преступление отличается от более мелкого правонарушения в нескольких отношениях. Во-первых, в то время как обвинительный приговор за проступок может повлечь тюремное заключение на срок до 354 дней, людям, осужденным за совершение уголовных преступлений, гарантировано провести не менее 365 дней, а более вероятно, несколько лет за решеткой. Кроме того, хотя штат Невада определяет проступки как грубые или простые, в нем используется система категоризации от категории A до категории E , чтобы различать пять различных классов тяжких преступлений в соответствии с тяжестью преступления.

    Уголовные преступления категории E в Неваде

    Среди пяти классов тяжких преступлений Невада считает категорию E наименее серьезной. Среди других правонарушений государство будет использовать эту категорию для определения ненасильственных преступлений, таких как преступления, связанные с:

    , связанные с ними или вытекающие из них.
    • Деятельность преступных группировок.
    • Привлечение детей к занятиям проституцией.
    • Незаконное хранение контролируемого вещества.
    • Вербовка членов преступной группировки.
    • Мошенничество на выборах или социальном обеспечении.

    Лицам, осужденным за тяжких преступлений категории E, грозит государственное тюремное заключение сроком от 1 до 4 лет . Однако закон Невады настаивает на том, чтобы суд приостановил исполнение приговора вместо испытательного срока для осужденного категории E, судимость которого достаточно чиста. Через семь лет после истечения срока наказания лицо, осужденное за преступление категории E, может подать в суд ходатайство о закрытии его или ее судимости.

    Категория D тяжкие преступления в Неваде

    В отличие от ненасильственных преступлений, которые попадают в категорию E, уголовное преступление категории D касается более серьезных преступлений, таких как:

    • Поджог.
    • Непредумышленное убийство.
    • Покупка или продажа ребенка для усыновления.
    • Непристойное обнажение.
    • Владение огнестрельным оружием с измененным серийным номером.
    • Двоеженство.

    Помимо штрафа в размере до 5000 долларов, обвинительный приговор за тяжкое преступление категории D будет наказываться тюремным заключением на срок от одного года до четырех лет , и все это в соответствии с характером преступления. Запрос на опечатку судимости будет разрешен через 12 лет.

    Категория C тяжкие преступления в Неваде

    В рамках категории C преступления становятся все более вопиющими. Таким образом, этот класс охватывает такие вещи, как:

    Лица, осужденные за тяжких преступлений категории C, будут приговорены к тюремному заключению на срок от одного до пяти лет и возможному штрафу, который может достигать 10 000 долларов. Все лица, обвиняемые в совершении тяжких преступлений категории С, могут подать в суд ходатайство о снятии судимости через 12 лет после истечения срока наказания, если только они не были осуждены за сексуальное насилие или любое преступление против несовершеннолетнего.

    Категория B в Неваде

    Уголовные преступления категории B в Неваде еще более серьезны. Список правонарушений, заслуживающих судебного преследования, включает:

    • Хранение детской порнографии.
    • Нападение или избиение смертоносным оружием.
    • Эксплуатация пожилого или уязвимого человека.
    • Поджог первой или второй степени.
    • Преступное пренебрежение к пациенту, повлекшее смерть или тяжкие телесные повреждения.

    Лицо, осужденное за уголовное преступление категории B, будет приговорено к тюремному заключению штата на срок от одного до 20 лет с возможным штрафом .По прошествии 15 лет после окончания срока наказания преступники категории B могут подать в суд ходатайство о закрытии их судимости.

    Категория A Felonies в Неваде

    В штате Невада категория A включает самые серьезные преступления из всех. Класс включает в себя:

    правонарушений.
    • Убийство первой и второй степени.
    • Похищение первой степени.
    • Использование или продвижение детей в порнографических целях.
    • Батарея, которая вызывает серьезные телесные повреждения или имеет место с намерением совершить сексуальное насилие.

    В глазах закона тяжесть тяжкого преступления категории А предусматривает столь же обременительное наказание. Хотя суды могут назначать или не налагать штраф, приговоры могут включать пожизненное заключение с возможностью условно-досрочного освобождения или без нее или, в худшем случае, смертную казнь . Любой, кто обвиняется в совершении преступления категории А, имеет право на суд присяжных, и, если осуждение не имело отношения к сексуальному насилию или преступлениям против несовершеннолетнего, он или она может подать прошение о закрытии судимости через 15 лет после совершения преступления. конец предложения.

    Дополнительные соображения для тех, кто сталкивается с обвинениями в уголовном преступлении

    В Неваде иммигранты и иностранцы, которым предъявлены обвинения в совершении уголовных преступлений, соответственно находятся под угрозой безвозвратной депортации, особенно если их преступления были связаны с какой-либо моральной низостью. Это верно независимо от их правового статуса и может даже применяться к преступникам категории E, несмотря на меньшую тяжесть преступлений этой категории.

    Любой обвиняемый в уголовном преступлении в Неваде имеет право на суд присяжных. Также важно признать, что в определенных случаях штат Невада считает определенные преступления категорий C, D и E так называемыми преступлениями, связанными с воблером, которые также могут быть привлечены к ответственности как тяжкие проступки.

    Будущее после осуждения за тяжкое преступление

    Если вас признают виновным в совершении уголовного преступления, осуждение окажет глубокое и длительное влияние на вашу будущую жизнь. Проведя годы за решеткой и, возможно, заплатив штраф, вы обнаружите, что ваша жизнь ограничена другими способами. Вы потеряете право владеть оружием, и если вы решите получить его, несмотря на это ограничение, закон будет считать вас преступником, владеющим оружием, тем самым приговорив вас к другому сроку тюремного заключения вместе с потерей вашего права голоса.

    Может стать еще хуже. Если в вашей записи содержится судимость за уголовное преступление, вы можете обнаружить, что:

    • Потенциальные работодатели считают вас загадочно неприкосновенным.
    • Квартира, которую вы планировали снимать, внезапно не продается.
    • Если вы профессионал, вы можете потерять лицензию на занятие практикой.
    • Вы серьезно снизили свои шансы на победу в битве за опеку над детьми.
    • В будущем обвинения против вас могут обостриться автоматически.
    • Друзья начинают массово покидать вас, опасаясь вины за общение.

    Клеймо осуждения за уголовное преступление реально, и если вы не можете запечатать свою запись, оно может преследовать вас всю жизнь. Если вам предъявят обвинение в совершении уголовного преступления в Неваде, вы обнаружите, что помощь опытного и решительного адвоката по уголовным делам крайне важна. В Weiner Law Group мы осознаем важность избежания осуждения за уголовное преступление, и мы не оставим камня на камне от предъявленных вам обвинений.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *