✅ ООО «РЕСПОНСА ГРУП», 🏙 Томск (OГРН 1127017000043, ИНН 7017298123, КПП 701701001) — 📄 реквизиты, 📞 контакты, ⭐ рейтинг
Последствия пандемии
В полной версии сервиса доступна вся информация по компаниям, которых коснулись последствия пандемии коронавируса: данные об ограничениях работы и о программе помощи от государства тем отраслям, которые испытывают падение спроса
Получить доступКраткая справка
ООО «РЕСПОНСА ГРУП» было зарегистрировано 11 января 2012 (существует 9 лет) под
ИНН 7017298123 и
ОГРН 1127017000043.
Юридический адрес 634062, Томская область, город Томск, Иркутский тракт, 86б.
Информация на сайте предоставлена из официальных открытых государственных источников.
Контакты ООО «РЕСПОНСА ГРУП»
Основной адрес
634062, Россия, Томская область, город Томск, Иркутский тракт, 86б
Зарегистрирован 11 января 2012
Перейти ко всем адресам
Телефоны
—Электронная почта
—Responsa prudentium
Деятельность профессиональных юристов в Древнем Риме заключала в себя выполнение трёх основных профессиональных функций:
cavere составление формул исков и сделок;
respondere подготовка ответов на юридические вопросы.
agere участие в судебных заседаниях;
Функция respondere состояла в ответах на запросы частных лиц и адвокатов по тем или иным вопросам юридического характера. Ответ готовился в письменной форме и скреплялся личной печатью юриста; также он мог содержаться в письме знатока юриспруденции, адресованном судье, рассматривающим конкретное дело, либо подтверждаться свидетельскими показаниями лиц, присутствовавших во время дачи консультации.
1. Юридическая сила ответов
Мнение юриста было обязательным для суда. При этом юридическую силу имели и мнения, высказанные применительно к другим, сходным по фабуле, казусам.
Адвокаты могли обращаться для получения заключений не к одному, а сразу к нескольким юристам. В случае наличия controversia разногласий между мнениями различных юристов суд имел право выбрать то мнение, которое кажется ему предпочтительным.
2. Эволюция института ответов
Первоначально правом respondere обладал любой правовед.
Однако в период принципата Августом Октавианом было установлено правило, согласно которому давать публичные разъяснения, подкреплённые авторитетом принцепса ius publice respondendi, могли лишь юристы, получившие соответствующий патент.
Впоследствии император Адриан утвердил положение, по которому правом publice respondendi юрист должен наделяться по воле императора.
В 235 году функция толкования права полностью сосредоточилась в руках канцелярии императора, вследствие чего свободное развитие мнений юристов прекратилось.
В 426 году император Валентиниан III утверждает «Закон о цитировании», в соответствии с которым нормативную силу получили сочинения пятерых юристов-классиков: Папиниана, Павла, Ульпиана, Модестина и Гая.
Император Юстиниан в 530 году постановил издать антологию из сочинений различных юристов, свободную от неточностей и противоречий. В 533 году использовать как источники права сочинения, не вошедшие в данную антологию, было законодательно запрещено.
Дата публикации:
05-16-2020
Дата последнего обновления:
05-16-2020Страницата не е намерена | Инженерният портал на България
Абонаментна форма
Искате да знаете всички новости в сферата на индустрията, строителството и архитектурата?
Запиши се- Индустриален бюлетин на Инженер.
bg Водещи заглавия, промоциии и обяви за работа от индустрията
- Архитектурно-строителен бюлетин на Инженер.bg Водещи заглавия, промоциии и обяви за работа за архитектурата и строителството
- HR бюлетин на Инженер.bg Новости за HR специалистите от техническия сектор
- Бюлетин с обяви от Инженерна борса Обяви за работа за инженери и техници
- Специализиран бюлетин „Роботи“ Индустриални роботи и автоматизирани системи
- Специализиран бюлетин „Пречистване на питейни води“ Избрани решения за пречистване на питейни води
- Специализиран бюлетин „Термопомпени системи“ Решения за ефективно и икономически изгодно отопление и БГВ
- Специализиран бюлетин „Сигурност в сгради“ Избрани технологични средства и системи за сигурност
- Специализиран бюлетин „Ключове и контакти“ Модерни, функционални и вдъхновяващи решения за дома, офиса и хотела
- Специализиран бюлетин за Хранително-вкусовата индустрия Избрани продукти и решения за ХВП
- Специализиран бюлетин „Медицинска техника“
Медицинска техника и оборудване за болници и лаборатории.
- Специализиран бюлетин „Софтуер за индустрията и строителството“ Софтуерни решения за индустрията и строителството
Reform Responsa
Номер (а) страницы Только
— например,Искусственное оплодотворение 218-222
Такие ссылки относятся к «Responsa Центральной конференции американских раввинов», раввин Джейкоб Д. Шварц, изд., Нью-Йорк, UAHC, 1954. (Примечание: все такие цитаты взяты из ежегодников CCAR, а также включены в ARR — см. ниже.)
Номер тома
(римскими цифрами с последующим годом и номером (а) страницы — e.г.,Смешанный брак
- Три поколения XCIV (1984) 173-174
Такие ссылки относятся к «Ежегоднику Центральной конференции американских раввинов» (или Ежегоднику CCAR)
Аббревиатуры — например, появление «ARR» в,Такие ссылки относятся к одному из следующих источников:
ARR — American Reform Responsa, Уолтер Джейкоб, изд. , 1983.Сборник респонсов комитета CCAR Responsa, напечатанных в ежегодниках CCAR за 1890-1982 гг., Включая несколько «частных» респонсов, написанных раввином Якобом.
CARR — Contemporary American Reform Responsa, Walter Jacob, ed., 1987. Продолжение ARR.
CCARJ –CCAR Journal (издание CCAR с 1953 года. С весны 1978 по весну 1991 года называлось Journal of Reform Judaism [или JRJ])
CoRR — Contemporary Reform Responsa, Solomon Freehof, 1974.
CuRR — Current Reform Responsa, Solomon Freehof, 1969.
HAL — Галаха, Институт прогрессивного развития им. Соломона Б. Фригофа
JRJ — Журнал реформистского иудаизма (см. CCARJ)
MRR — Modern Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1971.
NARR — New American Reform Responsa, Уолтер Джейкоб, 1992.
NRR — New Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1980.
NYP — Еще не напечатано , респонсы опубликованы Комитетом Респонса, но еще не в переплетенных коллекциях.
RR — Reform Responsa, Solomon Freehof, 1960.
RR21 — Reform Responsa для 21 века.
RRR — Recent Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1963 г.
RRT — Reform Responsa for our Time, Solomon Freehof, 1977,
TFN — Тешувот на 1990-е годы, В. Гюнтер Плаут и Марк Вашофски, 1997.
TRR — Сегодняшняя реформа Responsa, Соломон Фрихоф, 1990.
Респонса о смерти, погребении и трауре — Движение за реформы — Кавод в’Ничум — Похороны, погребение и оплакивание евреев
году г.Реформа респона (взято из https: // www.ccarnet.org/rabbinic-voice/reform-responsa/) | ||||||||
Категория | Тема | Журнал | Сокращение | Номер | Страница | Сокращение | Страница | |
Зола | ||||||||
пары, в одной урне | NARR | 304-305 | ||||||
разрозненное, надгробие за | NARR | 307-309 | ||||||
рассеяние мертвых | NARR | 306-307 | ||||||
Самоубийство с помощью | ||||||||
лечение неизлечимо больных | ТФН | 5754.![]() | 337-364 | |||||
Вскрытие | ||||||||
Вскрытие | Шалхевет, март 1981, №20 | ARR | 278-283 | |||||
для будущих знаний | CARR | 140-142 | ||||||
Кузов | ||||||||
по завещанию частей из | КОРР | 216-223 | ||||||
в дар науке | RR | 130-131 | MRR | 278-280 | ||||
замораживание, для последующего захоронения | NRR | 100-104 | ||||||
заражает, отказывается обрабатывать | КОРР | 181-184 | ||||||
Трансплантация живой печени | NYP | 5763.![]() | ||||||
потеряно в море | RR | 147-150 | ||||||
потеряно, позже найдено | NRR | 142-146 | ||||||
подготовка к погребению в шаббат негашеная извести на | NRR | 117-118 | ||||||
, который хоронить первым (после забастовки могильщика) | КОРР | 165-169 | ||||||
Могильник | ||||||||
и тату | TRR | 119-121 | ||||||
ночью | RRT | 158-162 | ||||||
в море | JRJ, лето 1986 г., 70 | CARR | 165–166 | |||||
частей тела, смешанных до | TRR | 84-87 | ||||||
задерживается | RR | 150-154 | ||||||
продление привилегии, из синагоги | CARR | 148-150 | ||||||
от Храма | ARR | 299-302 | ||||||
на христианском кладбище | RR | 140-142 | CARR | 166-167 | ||||
в своем городе | КОРР | 185-189 | ||||||
в Израиле, без талита (см.![]() | NRR | 105-108 | ||||||
в саду | CARR | 164-165 | ||||||
масса | CURR | 169-175 | ||||||
разведенной жены | CARR | 153-154 | ||||||
нееврея однополого супруга | ТФН | 5752.2 | 111-115 | |||||
подростка сомнительного происхождения | CARR | 156-157 | ||||||
женщины были замужем дважды | CARR | 154-155 | ||||||
ребенка раннего возраста | CARR | 152-153 | ||||||
животного на еврейском кладбище | NYP | 5773.![]() | ||||||
пепла в мавзолее | CARR | 163–164 | ||||||
книг, церемония на | NARR | 309-310 | ||||||
конвертации | КОРР | 240-244 | ||||||
пепла кремации | RRT | 112-115 | ||||||
пепла кремации дома | КОРР | 169-172 | ||||||
врагов бок о бок | RR | 136-140 | ||||||
органов человека | NARR | 281-282 | ||||||
кожи жертвы Холокоста | CARR | 169 | ||||||
Евреев | , на участке общего кладбища | ARR | 320-321 | |||||
мужчин и женщин бок о бок | MRR | 260-268 | ||||||
выкидышей, мертворожденных детей и младенцев | CARR | 167-168 | ||||||
праха матери в могиле сына | CURR | 145-149 | ||||||
неевреев на еврейском кладбище | CURR | 154-162 | ARR | 323-331 | ||||
жен-неевреев на еврейских кладбищах | ARR | 331-335 | ||||||
старых Библий и молитвенников | CARR | 169-170 | ||||||
домашних животных | CURR | 165-169 | ||||||
предполагаемых новообращенных | ARR | 231-232 | ||||||
второй жены | RRT | 172-175 | ||||||
мертворожденного ребенка | TRR | 123-125 | ||||||
в Йом Тов | ARR | 317-320 | ||||||
в Йом Тов, после забастовки могильщика | КОРР | 163–164 | ||||||
Resomation: жидкое избавление от остатков | NYP | 5774.![]() | ||||||
ограничение, на общинном кладбище | CARR | 161-162 | ||||||
Участок | , предпочтительный | ARR | 349-350 | |||||
некоторые обязанности | КОРР | 189-193 | ||||||
Запрещено присутствие сына | RRT | 282-283 | ||||||
временно, из павших израильских солдат | КОРР | 205-212 | ||||||
вертикальный | NARR | 288-289 | ||||||
с дубинкой | NARR | 282-283 | ||||||
с канделябром | NARR | 283-284 | ||||||
с кипой | NARR | 284 | ||||||
с первым или вторым мужем | CARR | 155-156 | ||||||
Погребальная таможня | ||||||||
Помещение палок в руки умершего | ARR | 373-374 | ||||||
Шкатулка | ||||||||
, покрывающий | NRR | 152-157 | ||||||
открыто | CARR | 151-152 | ||||||
два, в одной могиле | ТФН | 5751.![]() | 117-118 | |||||
Кладбище | ||||||||
добавил раздел к | NARR | 317-319 | ||||||
постройка часовни на | ARR | 75-76 | ||||||
выбор из | ARR | 348-349 | ||||||
общины, запрещающие захоронения в | CARR | 161-162 | ||||||
контроль | NARR | 311-313 | ||||||
трудоустройство неевреев в | ARR | 353 | ||||||
вечный огонь | MRR | 249-253 | ||||||
первая могила в | CURR | 138-140 | ||||||
генерал, Еврейское отделение в | RRR | 145-148 | NARR | 315-317 | ||||
обозначение | NARR | 313-315 | ||||||
неевреев похоронено в | NRR | 88-91 | ||||||
несуществующей конгрегации | MRR | 240-243 | ||||||
насаждений | NARR | 327-328 | ||||||
ответственность за | CARR | 174-175 | ||||||
продам часть | RRT | 128-135 | ||||||
продам часть | NARR | 319-322 | ||||||
посещение, до 30 дней | RRT | 109-112 | ||||||
когда ехать | КОРР | 232-235 | ||||||
тисов в | NARR | 326 | ||||||
Христианское кладбище | ||||||||
коммунальных поминальных служб в | RR | 143-146 | ||||||
бывший, для покупки и использования еврейской общиной | NRR | 85-87 | ||||||
передача тела еврея | RR | 162-165 | CURR | 162-165 | ||||
Гроб | ||||||||
украшен | NARR | 286 | ||||||
фары головной | КОРР | 177-181 | ||||||
пластик | NARR | 287-288 | ||||||
Гвозди и ручки деревянные для | RRR | 153-155 | ||||||
Кремация | ||||||||
пепел в краеугольном камне храма | RRT | 167-169 | ||||||
семейных разногласий из-за | КОРР | 228-231 | ||||||
Когда родитель просит кремацию | RR21 | 5766.![]() | ||||||
Мертвый | ||||||||
кровь, употребление | CURR | 242-246 | ARR | 284-287 | ||||
корпус, владение | NRR | 79-84 | ||||||
одежда и обувь из | RR | 293-297 | ||||||
фотографирует | RRT | 169-171 | ||||||
снятие, в Шаббат | RRT | 163–166 | ||||||
обувь для | RRR | 149-153 | ||||||
обувь раздача | RR | 174-176 | ||||||
Смерть | ||||||||
определение | MRR | 188-197 | ||||||
Ускорение смерти потенциального донора органов | NYP | 5763.![]() | ||||||
сообщает дочери о происшествии ее матери | ТФН | 5753,1 | 199-200 | |||||
отсрочка | MRR | 188-197 | ||||||
Распоряжение | ||||||||
и траур | TRR | 94-97 | ||||||
и перезахоронение | CARR | 172-173 | ||||||
Вопрос об отчуждении | NYP | 5767.3 | ||||||
в связи с забастовкой | КОРР | 160–162 | ||||||
для юридических доказательств | CARR | 171-172 | ||||||
на перенос в другую могилу | ARR | 353-355 | ||||||
из христианского кладбища | RRT | 175-178 | ||||||
евреев из еврейского на внеконфессиональное кладбище | RR21 | 5756.![]() | ||||||
Умирающий пациент | ||||||||
проинформирован о состоянии | RR | 122-125 | ||||||
информирование | NARR | 262-263 | ||||||
сохранились в живых | RR | 117-122 | ||||||
обезболивающее из | LXXXV (1975) 83-85 | RRT | 84-89 | ARR | 253-257 | |||
просит ни похорон, ни траура | RRR | 110-113 | ||||||
Похороны | ||||||||
ночью | RRT | 158-162 | ||||||
Просьба об отказе от похорон | NYP | 5770.![]() | ||||||
Христиан, раввин, участвующий в | CURR | 175-178 | ||||||
общинный сбор за | CCARJ, осень 1975, 75-77 | RRR | 138-141 | КОРР | 193-196 | |||
расходов, семейный спор более | TRR | 79-81 | ||||||
для погибших в море | RRR | 104-107 | ||||||
от Храма | RRT | 95-99 | ||||||
остановился у синагоги | RRT | 182-186 | ||||||
семикратная остановка | TRR | 44-46 | ||||||
прерывая свадьбу | TRR | 103-107 | ||||||
еврей, для супруга нееврея | CARR | 160 | ||||||
с задержкой | CARR | 146-147 | ||||||
масонские службы по тел.![]() | LVI: 1946, 125-127 CCARJ, октябрь 1953, 29-30 | ARR | 308-309 | |||||
ребенка от смешанного брака | ТФН | 5751.7 | 267-269 | |||||
нееврейского супруга участника | NARR | 293-294 | ||||||
в Ту БиШват | NARR | 275-276 | ||||||
в Йом Ашоа | NARR | 276 | ||||||
Служба в синагоге без тела | MRR | 274-276 | ||||||
услуг, для бывших членов собрания | КОРР | 200-204 | ||||||
посещение другой могилы после | ТФН | 5750.4 | 187-190 | RRT | 187-190 | |||
мытье рук после | RRT | 293-295 | ||||||
без членов семьи | MRR | 276-277 | ||||||
без раввина или кантора | CARR | 150–151 | ||||||
Похоронные бюро | ||||||||
Еврей, обязанность покровительствовать | NARR | 277-278 | ||||||
Могила (и) | ||||||||
расклад | CURR | 132-138 | ||||||
глубина | MRR | 230-236 | ||||||
направление | XXXIII: 1923, 50 | ARR | 351-352 | |||||
вторжение | TRR | 65-67 | ||||||
наполнение, в жаркую погоду | NARR | 289-290 | ||||||
Иерусалимская земля в | NARR | 285 | ||||||
вечный свет на | RRT | 104-108 | ||||||
насаждений или цветов на | КОРР | 284-286 | ||||||
положение корпуса в | КОРР | 172-176 | ||||||
повторное использование | NARR | 303-304 | ||||||
два гроба в одном | RRT | 100-104 | ARR | 355-358 | ||||
без заполнения | NRR | 97-99 | ||||||
без опознавательных знаков | NARR | 301-303 | ||||||
освобождено, повторное использование | RR | 132-135 | ||||||
идет по | TRR | 52-54 | ||||||
Хевра Кадиша | ||||||||
формирование | ТФН | 5754.![]() | 87-90 | |||||
не пользуется синагогой | NRR | 114-116 | ||||||
Органы человека | ||||||||
захоронение | NARR | 281-282 | ||||||
Мемориал | ||||||||
Имя отца на иврите забыто на | КОРР | 32-37 | ||||||
для родственников-христиан | MRR | 226-229 | ||||||
для могил польских семей | NARR | 325 | ||||||
Скорбящие | ||||||||
в гостях у | NRR | 133-138 | ||||||
Траур | ||||||||
неевреев, родственников евреев | NYP | 5760.![]() | ||||||
дат от | MRR | 243-248 | ||||||
для супруга нееврея | CARR | 182-184 | ||||||
для кремированных | NRR | 139-141 | ||||||
в разных часовых поясах | MRR | 243-248 | ||||||
ладан за | NARR | 292-293 | ||||||
Пациент | ||||||||
выбираем, какую экономить | MRR | 203-216 | ARR | 246-254 | ||||
пожилых людей, отказывающихся от диализа | NARR | 259-262 | ||||||
больница без возможности восстановления | ТФН | 5750.![]() | 365-369 | |||||
врач, скрывающий правду от | ARR | 245-246 | ||||||
испытание неотложной медицинской помощи (о) без согласия | ТФН | 5755,11 | 381-390 | |||||
Два вопроса о лечении пациентов в конце жизни | NYP | 5768.1 | ||||||
Кадиш | ||||||||
для отступников | RRR | 132-138 | ARR | 387-390 | ||||
для нееврея по рождению | RRR | 132-138 | ARR | 387-390 | ||||
детский | RR | 165-168 | ||||||
за отца, виновного в инцесте | CARR | 185-186 | ||||||
для домашних животных | CARR | 186-188 | ||||||
Имен язычников на | ТФН | 5755.![]() | 49 | |||||
нанимает кого-то сказать | CURR | 180-181 | ||||||
Продолжительность выступления | ARR | 383-385 | ||||||
без учета погребения | TRR | 99-102 | ||||||
чтецов, для осужденных | CARR | 184-185 | ||||||
стоя во время сольного выступления | ARR | 380-383 | ||||||
на три шага назад за | RRR | 217-219 | ||||||
Когда родитель приказывает ребенку не говорить кадиш | NYP | 5766.1 | ||||||
когда молишься в одиночестве | RRR | 14-18 | ||||||
Лента Q’ri’ah | ||||||||
Лента «Керрия» | RRT | 279-281 | ||||||
Повторное размещение | ||||||||
молитв по адресу | CARR | 173-174 | ||||||
Кожух | ||||||||
extra, для kohein | КОРР | 276-278 | ||||||
Тахрихим (пеленки льняные) | ||||||||
или предмет одежды | NARR | 278-279 | ||||||
Tallit | ||||||||
за умерших и кремацию | MRR | 269-274 | ||||||
Надгробие | ||||||||
Спор о надгробии | NYP | 5756.![]() | ||||||
цветной | NARR | 297 | ||||||
обмен | КОРР | 236-239 | ARR | 365-367 | ||||
упали | CARR | 176-177 | ||||||
без тела (кенотаф) | CURR | 141-144 | ARR | 362-365 | ||||
Надпись имени вдовы на имени первого мужа | NARR | 300-301 | ||||||
Знак | на | ARR | 360-361 | |||||
Стих Исайи на | NARR | 299-300 | ||||||
время до настройки | ARR | 358-359 | ||||||
расположение из | RRR | 141-143 | NARR | 294-295 | ||||
обязательно или нет | NRR | 147-151 | ||||||
металл | NARR | 298 | ||||||
имя матери на сыне | RRT | 116-123 | ARR | 367-371 | ||||
имя отсутствует на | RRR | 107-109 | ||||||
имя умершего на двоих | CARR | 181–182 | ||||||
имен на | CARR | 177-178 | ||||||
галька на | RRT | 291-293 | ||||||
кодов быстрого ответа, встроенных в | NYP | 5773.![]() | ||||||
установка | CARR | 175-176 | ARR | 359-360 | ||||
Шма надпись на | CARR | 178 | ||||||
однородность | RR | 154-157 | ||||||
без опознавательных знаков | NARR | 298-299 | ||||||
когда устанавливать | TRR | 117-119 | ||||||
с христианскими надписями JRJ, Winter 1988, 67-68 | CARR | 179-180 | ||||||
деревянный | NARR | 296 | ||||||
Гробовщик | ||||||||
неевреи, конкурирующие | NRR | 164-167 | ||||||
Предприятия | ||||||||
Предприятие | NRR | 158-163 | ||||||
Аббревиатуры | ||||||||
ARR — American Reform Responsa, Уолтер Джейкоб, изд.![]() | ||||||||
CARR — Contemporary American Reform Responsa, Walter Jacob, ed., 1987. Продолжение ARR. | ||||||||
CCARJ –CCAR Journal (издание CCAR с 1953 г.) с весны 1978 г. по весну 1991 г. называлось «Журнал реформистского иудаизма [или JRJ]».) | ||||||||
CoRR — Contemporary Reform Responsa, Solomon Freehof, 1974. | ||||||||
CuRR — Current Reform Responsa, Соломон Фригоф, 1969. | ||||||||
HAL — Галаха, Институт прогрессивного развития им. Соломона Б. Фригофа, | ||||||||
JRJ — Журнал реформистского иудаизма (см. CCARJ) | ||||||||
MRR — Modern Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1971.![]() | ||||||||
NARR — New American Reform Responsa, Уолтер Джейкоб, 1992. | ||||||||
NRR — New Reform Responsa, Соломон Фригоф, 1980. | ||||||||
NYP — Еще не напечатано, респонсы опубликованы Комитетом Респонса, но еще не в переплетенных коллекциях. | ||||||||
RR — Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1960. | ||||||||
RR21 — Реформа Responsa для 21 века. | ||||||||
RRR — Recent Reform Responsa, Соломон Фригоф, 1963 г. | ||||||||
RRT — Reform Responsa for our Time, Соломон Фригоф, 1977. | ||||||||
TFN — Тшувот для 1990-х годов, В. Гюнтер Плаут и Марк Вашофски, 1997. | ||||||||
TRR — Today’s Reform Responsa, Соломон Фрихоф, 1990.![]() | ||||||||
Forschungsprojekt Responsa — Jüdische Geschichte und Kultur
Ответы и архивные записи средневековых ашкеназов в юридических и культурных беседах Исследовательский проект при поддержке Немецко-израильского фонда научных исследований и разработок
Главный исследователь: профессор Ева Хаверкамп (Университет Людвига-Максимилиана, Мюнхен)
Главный исследователь: профессор Симха Эмануэль (Еврейский университет Иерусалима)
Сотрудничающий исследователь : Доктор.Кристоф Клюз (Институт еврейской истории Арье Маймона, Трирский университет)
Исследователи / Wissenschaftliche Mitarbeiter: доктор Рэйчел Ферст, София Шмитт
Ассистент-исследователь: Алон Бранд
Раввинские респонсы и архивные записи традиционно служили двум разным группам ученых, изучающих историю евреев и христиан в средневековой Европе. Признавая взаимную ценность интеграции этих двух корпусов исторических источников с их дискретными лингвистическими, правовыми и культурными особенностями, наш проект направлен на объединение экспертов из обоих корпусов для расширенного сотрудничества.Основная цель — составить исчерпывающий реестр респонсов из окрестностей Римско-Германской империи 13 и 14 веков, который вместе с соответствующими архивными записями откроет новые возможности для исследования истории средневекового Ашкеназа.
Этот реестр будет: (а) обеспечивать доступность и контекстуализировать респонсы, которые могут быть датированы, размещены или связаны с конкретными собеседниками и, таким образом, считаться «историческими», а также респонсы, которые включают ссылки и понимание христианских практик и обычаев; и (б) привести латинские и немецкие архивные источники в диалог с раввинской литературой и продемонстрировать их полезность в качестве свидетелей восприятия еврейских законов и обычаев в средневековом христианском мире. В совместном комментарии к реестру следует выделить следующие темы, включая экономические и социальные взаимодействия между евреями и христианами, администрирование налогов и регистрацию недвижимости, переговоры о законных правах, а также местную судебную практику и формы наказания, а также параллельные религиозные обычаи и общественные условности.
Географические и хронологические масштабы проекта примерно соответствуют первому этапу работы над базой данных «Средневековый ашкеназ» в Университете Трира, который сотрудничает с этим проектом (http: // www.средневековый-ashkenaz.org/).
35 респонсов раввина Гершеля Шахтера выданы в связи с COVID-19
Еврейский закон — галаха, путь нашей традиционной еврейской жизни — это всеобъемлющая правовая система, охватывающая все сферы жизни: от ритуальных практик до коммерческих сделок, семейных отношений и фестивалей, с дополнительными аспектами медицинской этики и многого другого. более. Чрезвычайные меры (на иврите: хора’ат ша’а ) также являются частью еврейской правовой традиции.
Текущая глобальная пандемия, безусловно, квалифицируется как чрезвычайная ситуация как с национальной, так и с еврейской точки зрения. Пандемия COVID-19 поставила Соединенные Штаты на порог рецессии (или того хуже) с высоким уровнем безработицы и нехваткой ресурсов здравоохранения, а также множеством серьезных нарушений нормальной жизни. Израиль вступил в Пасху в условиях виртуальной изоляции: проезд на расстояние более 100 метров от дома ограничен законом, и с тех пор ограничения практически не изменились.Еврейская жизнь во всем мире беспрецедентно ограничена: синагоги, школы и ешивы закрыты повсюду; свадьбы отменяются или присутствуют на Zoom; и Песах был одиноким праздником без семьи. Более того, в отличие от многих других, даже более безвыходных ситуаций, таких как крестовые походы или Холокост, крах еврейской жизни не имеет антисемитского происхождения. Еврейская жизнь в значительной степени остановилась, потому что сглаживание кривой необходимо для спасения жизней повсюду.
Как подчиняться еврейскому закону в такой среде — тема недавнего тома респонс , опубликованного раввином Хершелем Шахтером под названием «Решения еврейского закона в отношении короны».Раввин Хершель Шахтер (р. 1941) — ведущий исследователь еврейского права в университете Ешива и руководитель его основного института углубленных исследований ( коллель на иврите). Широко известный как наследник раввина Джозефа Б. Соловейчика из Университета ешивы, раввин Шахтер является высшим авторитетом еврейского закона в OU Kosher и является автором многих книг по вопросам галахи. Эта работа содержит 35 респонсов по множеству различных областей еврейского права, как личного, так и общественного.
Ответы раввина Шахтера обширны и хорошо составлены, что отражает его роль как ведущего авторитета в области еврейского права в современной ортодоксальной общине. Эта работа отражает его роль как общественного авторитета, обращаясь к множеству различных общественных тем. Некоторые из них посвящены празднованию недавно прошедшего праздника Пасхи — семейного праздника, отмечаемого в этом году без синагоги и семьи, — а другие о том, как управлять общиной, когда все синагоги закрыты. Третьи более прямо отражают риски для здоровья, связанные с COVID-19 (например, какой риск необходим для нарушения субботы) или какое минимальное количество людей необходимо для посещения еврейской свадьбы (обычно их было 10, но раввин Шахтер отмечает что на самом деле во время изоляции нужны только два свидетеля и жених и невеста).Третьи касаются вопросов, связанных с захоронениями, которые в нынешней ситуации сокращены (люди могут быть похоронены в одном месте с планом переселения в другое, а при необходимости захоронения могут проводиться во время еврейских праздников).
В этой статье стоит отметить два респонса: один касается проблем сортировки и выступает за то, чтобы никогда не экстубировать пациентов в ущерб им, даже если это спасает жизнь других (более «стоящих») людей, поскольку экстубация является актом. об убийстве, настаивает раввин Шахтер.Последнее письмо, озаглавленное «Благотворительность спасает от смерти», побуждает членов сообщества проявлять щедрость в финансовых отношениях с другими. В нем утверждается, что проявление праведности и щедрости при разрешении финансовых споров, порожденных пандемией, — это проявление благотворительности, особенно с учреждениями, представляющими ценность для общества, которые могут рухнуть под тяжестью такого неожиданного бремени.
Реплика рабби Шахтера заслуживает особого внимания по трем причинам. Во-первых, раввин Шахтер заканчивает большую часть своей респонсы (написанной на иврите, поскольку это язык еврейского закона) кратким изложением на английском языке, направленным на руководство типичным мирянином православной общины; иногда английский текст по длине равен еврейскому.Раввин Шахтер стремится направлять мирян и раввинов, а не только раввинскую общину.
Во-вторых, респонсы раввина Шахтера часто сосредотачиваются на проблемах общины и используют более общинный подход к вопросам, сосредотачиваясь на благе целого. Например, точка зрения раввина Шахтера, которая допускает брак без кворума из десяти человек (а не откладывание брака), отражает скорее чувство коллективной ответственности, чем религиозный идеал.
В-третьих, раввин Шахтер больше осведомлен о статусе евреев как религии меньшинства в сложном обществе и хочет гарантировать, насколько это возможно, чтобы религиозные обычаи еврейской общины не нарушали важные светские общественные нормы и не привлекали неблагоприятных внимание общественности в эти трудные времена.Рассмотрим, например, страницу 10 его работы, где раввин Шахтер утверждает, что не должно происходить сжигания хамец (закваски), даже несмотря на то, что классический обычай — сжигать хамец . Он отмечает:
«Наконец, мы также должны быть осторожны с общественным мнением, что евреи занимаются своими делами как обычно и ведут свои дела публично, в то время как остальной мир ограничивается своими домами. Может показаться, что еврейский народ не разделяет бремя и боль с остальным человечеством из-за нашей религии. «
Возможно, эта чувствительность связана с тем, что первоначальные рассказы о вирусе в Нью-Йорке были сосредоточены на конкретной синагоге или на трудностях обеспечения всеобщей вакцинации в некоторых частях ультраортодоксального сообщества.
Для тех из нас, кто Являясь частью еврейского юридического сообщества, появление этого тома приветствуется и напоминает нам о том, что еврейский закон способен решать проблемы даже сложной жизни, в которой мы живем сейчас, в ритуальной, этической и финансовой областях.Подобные сборники были написаны о других сложных и трудных ситуациях на протяжении всей истории, и каждый из них добавляет ценные и уникальные идеи в свод еврейских законов. Посторонним может показаться странным, что кто-то заботится о деталях и нюансах еврейского закона в чрезвычайной ситуации. Однако, по правде говоря, это признак жизнеспособности, стойкости, чувствительности и сложности американской еврейской общины в том, что основная часть таких ответов пришла из Америки, а не из Израиля.
Пусть мы будем счастливы взглянуть на эти респонсы и будем надеяться на наше выздоровление после пандемии.
Респонса — ХаМапа
The Forward недавно опубликовал (на английском и идиш) статью, которую я написал об изгнании венгерского раввина из синагоги Йонкерса почти столетие назад. Эта конкретная раввинская дыра открылась, когда я заметил, что Р. Мордехай Лейб Винклер написал ответ Йонкерсу. История показалась мне интересной, и поэтому я связался со своим старым другом, раввином Шмуэлем Хайном, раввином YIOZ, нынешнего воплощения синагоги, где происходили события (и где я должен был стать резидентом вскоре после этого). ).Он познакомил меня с Нэнси Кляйн, которая знала обратную сторону истории: раввин синагоги был загадочным образом свергнут, и он проклинал своих прихожан, выходя за дверь.
На полу монтажной осталось много деталей: те детали, ради которых живет ХаМапах. Это расширенная версия статьи. Для тех, кто читал статью Forward, прошу прощения, что новые морщинки смешаны вместе с некоторым повторением.
Ответ, посланный Р. Винклером (1845-1932) из Мада, Венгрия, Шмуэлю Миллеру в Йонкерс в январе 1923 года, появляется во втором томе She’elot U-Teshuvot Levushei Mordekhai, R.Монументальная коллекция Винклера насчитывает более 1500 респонсов. Это один из четырех респонсов, которые он отправил в США; Подавляющее большинство его респонсов было отправлено в пределах Венгрии, как это видно на нашей карте (отдельная вкладка).
В ответе, о котором идет речь, рассматриваются два вопроса: «[A] Назначение раввина, который служил в раввинате общины Статус-кво; [B] относительно запрета, который этот раввин наложил на ритуального убийцу ». Р. Винклер, не теряя времени, ответил на первый вопрос: «Я не могу сдержать своего великого удивления.О чем думала эта община, когда предоставила ему должность раввина, когда этот раввин одиннадцать лет служил раввином общины Статус-кво !? » Что касается второго вопроса, он поручает Миллеру передать дело в раввинский суд, «и, без сомнения, в Нью-Йорке есть великие и праведные раввины, которые могут рассмотреть это дело».
Что такое община «Статус-кво» и почему раввин Винклер так противился им? Ответ на этот вопрос требует глубокого погружения в историю венгерской религиозной / общинной политики во второй половине 19 и начале 20 веков.Короче говоря, неудачная попытка в 1869-1870 годах создать единый признанный правительством представительный орган для венгерского еврейства привела к формальному расколу между традиционалистскими «ортодоксальными» общинами и модернизирующимися «неологическими» или «конгрессменскими» общинами, каждое со своими собственная надобщинная организация. Парламент Венгрии принял прошение православных общин об отделении 18 марта 1870 года — в Шушан-Пурим — ровно 150 лет назад.
На этом этапе сообщества должны были выбрать, к какой национальной организации присоединиться.В некоторых крупных городах еврейское население разделилось на две или более общины, в то время как небольшие города и поселки имели тенденцию присоединяться к той или иной национальной организации. В целом южная и центральная Венгрия тяготела к движению неологов, в то время как более старые и более густонаселенные евреи северо-запад («Оберланд») и северо-восток («Унтерленд») склонялись к (ультра) православию.
Однако был и третий вариант. Сообщества могли не присоединиться ни к одной из центральных организаций и, таким образом, сохранить свою автономию.Эти последние общины, составлявшие около 5% евреев в пределах старых границ Венгрии (до Трианонского договора, в конце Первой мировой войны, уничтожившего труп Австро-Венгерской империи), были известны как «Статус-кво». . В отличие от двух более крупных движений, не существовало центральной ассоциации сообществ Статус-кво (по крайней мере, до конца 1920-х годов), и сообщества отказались присоединиться к одной из двух национальных организаций по ряду причин. В некоторых случаях небольшая хасидская община в составе более крупной нехасидской общины отделялась и получала официальное признание как община статус-кво.В других случаях община могла отдать предпочтение «нео-ортодоксии» в немецком стиле и, следовательно, пожелать отделиться от относительно жесткого мейнстрима венгерского православия. Однако в целом сообщества Статус-кво были довольно традиционными. Пересаженные на американскую землю, они почти наверняка будут считаться «православными».
Это не помешало ведущим ортодоксальным раввинам Венгрии решительно отвергнуть идентификацию, принадлежность и сотрудничество не только с общинами неологов, но, в конечном итоге, и с общинами Статус-кво.Среди санкций было то, что мясо животных, забитых шохтим , нанятых сообществами Neolog или Status Quo, считалось некошерным, даже если неукоснительно соблюдались законы кошерного убоя. Независимо от личных обрядов или идеологии, тот, кто не идентифицировал себя как православный, считался вне рамок, непригодным для включения в православную общину.
Однако трехстороннее разделение венгерского иудаизма не соответствует трехстороннему разделению американского иудаизма (которое только зарождалось в 1920-х годах).Дело не только в том, что границы проводятся по-разному; религиозные общины и то, как они взаимодействуют с правительством, устроены по-разному. Тот факт — и нет смысла отрицать этот факт, — что Р. Розенберг был раввином Status Quo, то есть неправославной — общины в Венгрии, не помешал бы ему быть bona fide ортодоксальным раввином в Америке, что действительно он был.
Среди ведущих нехасидских венгерских раввинов своего времени Р. Винклер был, пожалуй, самым бескомпромиссным, когда дело доходило до проведения четких границ между православными и другими группировками.Более того, места, которые обычно обращались к другим галахическим авторитетам, с большей вероятностью обращались к Р. Винклеру с подобными вопросами, как я показал в другом месте. Из всех поским дня Р. Винклер, вероятно, наиболее склонен налагать эти границы на религиозные общины за пределами Венгрии — например, в Северной Америке.
В ответе, о котором идет речь, не упоминается раввин Йонкерса, предположительно служивший в общине Статус-кво, но мы можем быть уверены, что это действительно был раввин Филип (Шрага) Розенберг. Р. Винклер приводит решающее свидетельство, когда в том же ответе пишет: «Я поражен! О чем вы думали, когда принимали этого раввина, который был раввином в Neustadtel Novemesto, что является Status Quo… » Фактически, до иммиграции в Соединенные Штаты раввин Филип Розенберг был раввином этого города — сегодня Нове Место-над-Вагом, Словакия, — который действительно был сообществом «Статус-кво». На титульном листе своей первой книги, Bigdei Serad , сборника субботних и праздничных проповедей, он перечисляет «Ир Хадаш (Новеместо)» как одно из мест, где он служил раввином.Во введении он благодарит жителей «Нове Место (Ир Хадаш)», среди которых он прожил семнадцать лет. («Нове Место» означает «Новый город» на чешском и словацком языках.)

Установив Р.Жесткая линия Винклера против общин, не связанных с Православием — и их функционеров — и установив, что Р. Розенберг служил раввином именно такой общины, мы можем видеть, как ответ Р. Винклера послужил основанием для увольнения Р. Розенберга с работы. , и мы можем понять, почему он чувствовал себя жертвой такой инквизиторской охоты за ересью и, соответственно, набросился на него.
Однако это еще не все. Хотя раввин Винклер был твердо установлен как ведущий венгерский раввин, наши открытия в HaMapah неизменно показывают, что галахический авторитет до окончания Второй мировой войны был региональным явлением.В данном случае авторитет раввина Винклера пересек Атлантику, потому что его мнение было запрошено важной фигурой в этой истории: Шмуэлем Миллером.
На первый взгляд может показаться, что участие Миллера было связано с дисквалификацией раввина Розенберга местным ритуальным убийцей. В конце концов, именно об этом он спрашивал раввина Винклера, а вендетты порождаются гораздо более легкими проступками. Однако более пристальный взгляд на очаровательного и красочного Шмуэля Миллера — его некролог New York Times едва касается поверхности — показывает, что его проблемы с раввином Розенбергом были глубже.
Шмуэль Миллер — доктор Саймон Миллер (1887-1971), дантист Йонкерса, который был непрофессиональным лидером Охаба Цедека и местных отделений сионистских организаций. Он родился в Венгрии, но в детстве иммигрировал в Соединенные Штаты вместе с другими членами своей семьи. Его дед, раввин Натаниэль Миллер, был раввином общины Йонкерса согласно ответу 1897 года раввина Элиэзера Дойча ( Responsa Peri Ha-Sadeh # 8) — возможно, первый ответ, адресованный Йонкерсу.Саймон Миллер также был основателем, редактором и частым автором (под своим именем и под разными псевдонимами) журнала под названием Apiryon , недолговечного ежемесячника на иврите, который включал раввинские проповеди и проповеди, новости из еврейского мира ( особенно США, Притрианонская Венгрия и Подмандатная Палестина), рецензии на книги, панегирики и множество комментариев и редакционных статей. Хотя его редакция находилась в здании Flagg Building в Йонкерсе, он был напечатан в типографии братьев Кацбург.
Выбор типографии «Кацбург» был не случаен, поскольку сестра Миллера была замужем за Давидом Цви Кацбургом, редактором известного венгерского ортодоксального раввинского журнала Tel Talpiyot . (Их сын Натаниэль Кацбург, известный историк венгерского еврейства, был, таким образом, племянником Саймона Миллера и правнуком и тезкой Натаниэля Миллера.) В дополнение к Apiryon и Tel Talpiyot , Кацбурги опубликовали работы некоторых ведущих раввинов Венгрии, в том числе раввина Винклера.
Семья Кацбургов — и Симон Миллер в более широком смысле — установила сложные отношения с ведущими православными раввинами Венгрии. Миллер и Кацбурги были сионистами, в то время как большинство ведущих венгерских раввинов, включая раввина Винклера и его известного зятя, раввина Йосефа Цви Душинского, выступали против сионизма, даже поддерживая еврейское поселение в Подмандатной Палестине. Тем не менее, они оставались в прекрасных отношениях с раввинами и испытывали к ним глубокое уважение и преданность. Давид Цви Кацбург — адресат восьми респонсов раввина Винклера, некоторые из которых касаются некоторых из самых насущных проблем дня.
Были также вопросы, по которым сионисты и венгерский ортодоксальный раввинат согласились: противодействие православному, антисионистскому движению Агудат Исраэль. Это может показаться нелогичным, но венгерские раввины выступали против Агуда более яростно, чем против сионизма.Их противостояние сионизму было тактическим; они не хотели выглядеть менее чем патриотично настроенными венгерскими гражданами. Внутри сообществ, особенно на периферии, сионизм и православие сосуществовали, в некоторых местах более комфортно, чем в других. С другой стороны, Агуда, который соизволил представлять глобальное православие, рассматривался как прямая угроза автономии венгерского раввината, поэтому их противодействие ему было полным.
Таким образом, мы обнаруживаем, что Саймон Миллер придерживался аналогичных взглядов: он был сионистом, но выражал уважение к ведущим венгерским ортодоксальным раввинам. Во втором томе Apiryon Миллер под псевдонимом «Молодой доктор» описывает основание первого сионистского общества в Йонкерсе в учебном зале Охаба Цедека, а в следующей статье восхваляет двух известных венгерских Ортодоксальные раввины, а также воздает высокую честь раввину Винклеру.
Миллер также был сильным противником Агуда, нападая на него как с сионистской точки зрения, так и с точки зрения венгерских православных на страницах Apiryon , когда он описывает визит нескольких ведущих агудистов в Соединенные Штаты в 1926 году.Он с триумфом пишет о неспособности Agudah закрепиться на американской земле. Его самые острые язвы зарезервированы для раввина Лео Юнга из Еврейского центра на Манхэттене, хотя он также перечисляет «второстепенных раввинов», объединившихся с Агудат Исраэль, одного из которых зовут Розенберг. Отчет JTA о том же визите в 1926 году подтверждает, что раввином, о котором идет речь, является «раввин доктор Филипп [ sic ] Розенберг из Кливленда, штат Огайо». За исключением одного другого случая, когда он назван сторонником антисионистских агудистов, раввин Розенберг не упоминается на страницах Apiryon , даже несмотря на то, что он был раввином синагоги, где редактор журнала служил в качестве офицера.
Проф. Адам Ферцигер в статье о дискуссии, которая разгорелась на страницах Apiryon , отмечает, что Миллер, несмотря на его явную, пожизненную принадлежность к Православию, критиковал резкое разделение православных и неправославных группировок в Венгрии. и Германия (сепаратизм, который продвигал Агудат Исраэль). Его критика, покрытая толстым слоем цинизма, очевидна уже в первом томе Apiryon .
Миллер, таким образом, остро осознавал различные конфигурации «Православия», которые сложились в разных странах по всему миру, и он критиковал венгерскую модель, даже когда он служил президентом православной синагоги в Америке.Он также прекрасно знал, что раввин Розенберг, сторонник Агудат Исраэль, был таким же «православным», как и любой раввин в Америке. И все же, чтобы спровоцировать отставку раввина Розенберга, Миллер был готов заручиться поддержкой самых бескомпромиссных раввинов-сепаратистов Венгрии. Маловероятно, что Миллер искренне верил, что раввин, служивший в венгерской общине Статус-кво, не может тогда служить в американской православной общине. В конце концов, в Apiryon Миллер называет раввина Мордехая Каплана — основателя реконструкционизма, который к началу 1920-х годов был известен своими неортодоксальными взглядами — «харедим» (что в то время считалось еврейским эквивалентом). «Православных»)! Таким образом, кажется очевидным, что его вопрос раввину Винклеру был циничной уловкой с целью спровоцировать отставку раввина Розенберга.
В этой сказке есть несколько финальных поворотов сюжета и иронии. Как писала г-жа Кляйн, раввину Розенбергу удалось убедить общину принять его сына, раввина Шломо (Александра) Розенберга, в качестве своего раввина, в то время как он возглавил кафедру своего сына в Кливленде. Удивительно, но это был не первый случай, когда раввин Розенберг достиг такого компромисса. Отец раввина Филиппа Розенберга, раввин Шломо Розенберг, был раввином города Таснад, Румыния (тогда Венгрия). Как сообщается в Tasnad Yizkor Book (стр.38-39), когда отец скончался в 1898 году, сын сразу стал кандидатом на его место. Однако некоторые члены общины выступили против его назначения, распространив слух о том, что он несколько лет учился в (более ориентированной на Запад) раввинской семинарии Хильдесхаймера в Берлине. После нескольких раундов борьбы молодой раввин Филип Розенберг нашел компромисс: он снял свою кандидатуру в пользу мужа своей сестры. Община согласилась, и раввин Розенберг переехал сначала в Пезинок, а затем в Нове-Место.
Второй поворот сюжета появляется в другом ответе раввина Винклера, датированном февралем 1929 года. Вопрос в том, разрешено ли исполнять обязанности на свадьбе того, кто обратился в иудаизм, в присутствии «культа реформаторов», то есть допустимо ли такое преобразование. Как и ожидалось, раввин Винклер строго правил и требует, чтобы они снова обратились. Единственный сюрприз — это личность спрашивающего: раввин Шрага Розенберг из Кливленда! Жертва рисования границ раввина Винклера консультировалась с ним по вопросам проведения границ! Неужели раввин Винклер забыл, что раввин Розенберг служил общине Статус-кво? Он так и не узнал своего имени? Не знал ли раввин Розенберг о роли, которую сыграл раввин Винклер в его изгнании из Йонкерса? Или успело залечить эту рану? Стоит отметить, что во введении к Bigdei Serad , R.Розенберг упоминает свои годы в Йонкерсе без намека на горечь, даже поблагодарив Охаба Цедека за то, что он заменил его своим сыном.
Сын Р. Розенберга, раввин Шломо (Александр) Розенберг, оставался в Охабе Цедеке почти полвека, хотя он более известен как раввинский администратор Православных союзов кашрут дивизии с 1950 года до своей смерти в 1972 году. , и для преобразования кошерной сертификации в Америке. Его ученик и преемник, раввин Берл Вейн, вспоминает, что его честность была отражена в фразе, которую он использовал, когда ему представили планы, включающие ярлыки и обходные пути: « Vos zogt Got ?» («Что говорит Бог?»). Заманчиво думать, что он усвоил потребность в честности и принципах в области кашрута после того, как стал свидетелем того, как его отец, после попытки устранить ритуального забойщика, был обвинен в употреблении в пищу «некошерного» мяса, забитого статусом Quo мясник.
Наконец, несколько месяцев назад Ортодоксальный союз назначил раввина Моше Хауэра своим новым исполнительным директором. Жена раввина Хауэра Минди — внучка раввина Шломо Розенберга и правнучка Р.Шрага Розенберг. Несмотря на попытку подорвать его православный авторитет, двое из его потомков поднялись на вершину американского православного истеблишмента. Кажется, что раввин Розенберг посмеялся последним.
(PDF) Проект Responsa: некоторые многообещающие направления на будущее
Во-первых, поисковая машина должна включить методы статистического ранжирования, которые сегодня стали обычным явлением для всех основанных на содержании корпусов
. Во-вторых, необходимо ввести как ручные, так и автоматизированные методы расширения запроса
, возможно, в интерактивном режиме, чтобы предотвратить потенциальную деградацию из-за многозначности. В-третьих, перекрестные ссылки между
документов в корпусе необходимо (вручную или автоматически) пометить и использовать
, чтобы предоставлять пользователям более богатые и структурированные результаты. В-четвертых, коллективные усилия образованных пользователей
должны быть собраны и организованы в стиле Wiki, а
должны быть связаны с корпусом. Наконец, необходимо разработать и внедрить инструменты для обеспечения точности
самих текстов и атрибуции текстов конкретным авторам.
Корпус Responsa уже является важным ресурсом для раввинов, мирян и
исследователей еврейского права. Однако в следующие несколько лет проекту
необходимо будет сохранить свое технологическое превосходство, если он хочет оставаться актуальным и продолжать вносить
в изучение классических еврейских источников.
Ссылки
1. Адлер, М., Эльхадад, М. (2006), Неконтролируемая HMM на основе морфем для
Hebrew Morphological Disambiguation, ACL 2006
2. Аттар Р., Френкель А.С. (1977), Локальная обратная связь в полнотекстовых поисковых системах.
J. ACM 24 (3), стр. 397-417
3. Аттар Р., Чоуека Ю., Дершовиц Н. и Френкель А.С. (1978), KEDMA —
Linguistic Tools for Retrieval Systems, J. ACM 25 (1), pp. 52-66
4. Baharad, E., Goldberger, J., Koppel, M. и Nitzan, S. (2008), Beyond Condorcet:
Оптимальное агрегирование суждений с использованием записей голосования, отправлено для публикации.
5. Бар-Хаим Р., Симан К. и Винтер Ю. (2008), Добавление тегов к частям речи в современном еврейском тексте
. 2008, Natural Language Engineering 14 (2), pp. 223-251
6. Брин, С. и Пейдж, Л. (1998), Анатомия крупномасштабной гипертекстовой сети
Search Engine, Computer Networks 30, С. 107-117
7. Чоуека, Ю. (1988), Поиск иголок в стоге сена или: поиск интересных
выражений в больших текстовых базах данных, Proc.Международной конференции RIAO по
ориентированной на пользователя обработке текста и изображений на основе контента, стр. 609-623.
8. Choueka, Y. (1990), RESPONSA — полнотекстовая система с лингвистическими компонентами для
больших корпусов, в Computational Lexicology and Lexicography, том в честь
B. Quemada, A. Zampolli (Ed .), Giardini Editions, Пиза, 1990, 181-217.
9. Choueka, Y., Fraenkel, A.S. и Кляйн, С. (1988), Сжатие соответствий в системах полнотекстового поиска
, SIGIR 1988, стр.597-612
10. Choueka, Y., Fraenkel, A., Perl, Y. (1981), Построение полиномов оптимальных таблиц префиксов
для сжатия текста, Proc. 19-й конференции Allerton по вопросам связи, управления и вычислений
, стр. 762-768
11. Choueka, Y., Klein, S.T. и Нойвиц, Э. (1983), Автоматическое извлечение частых
идиоматических и коллокационных выражений в большом корпусе, ALLC Journal 4, стр. 34-
38
12.Чоуека Ю. и Лузиньян С. (1985), Устранение неоднозначности в кратком контексте, Компьютеры
и гуманитарные науки, 19 (3), стр. 147-157.
13. Choueka, Y. and Neeman, Y. (1995), Nakdan-Text, Tel-Aviv, CET, 1995.
14. Choueka, Y. and Shapiro, M. (1964), Machine analysis of Hebrew морфология:
возможностей и достижений (иврит), Leshonenu (Журнал Академии
иврита) 27, стр. 354-372
Торонтский раввин создает живую и удивительную книгу респонсов
На протяжении веков основная функция Раввин должен был не проповедовать, заключать браки или хоронить мертвых евреев, но управлять вопросами Галахи (еврейского закона).
Рукоположение традиционно состояло из установленного раввина, уполномочивающего нового раввина отвечать на вопросы Галахи, таким образом заверяя спрашивающих, что они могут спокойно считать постановления нового раввина авторитетными.
Большинство раввинов, которые следовали или следовали этой традиционной модели раввинской работы, давали короткие ответы на заданные вопросы (обычно «да» или «нет»), сопровождаемые напутственной речью, когда это уместно, но почти всегда без сносок. В общем, предполагалось, что непрофессионалам, задающим вопросы, не хватало текстовой проницательности, чтобы оценить сложности галахического процесса.
Многие великие раввины опубликовали свои «респонсы», сборники вопросов, которые они получили (или, иногда, претендовали на получение), и ответы, которые они давали, с учеными дискуссиями о том, как галахический вывод, к которому они пришли, был подкреплен священными текстами Священного Писания. мимо. Целевой аудиторией литературы респонса всегда были другие раввины (и раввины-стажеры). Соответственно, респонсы почти всегда писались сложной смесью раввинского иврита и арамейского. Чтение, понимание и оценка традиционных респонсов требует либо хорошего знания талмудических текстов, либо, по крайней мере, поиска и изучения цитируемых текстов.
За последние полвека произошло новаторское развитие: некоторые раввины сейчас пишут и распространяют свои подробные ответы на различные юридические, ритуальные и этические вопросы в форме, доступной для аудитории, менее знающей галахические тексты. Наиболее увлекательная работа такого рода проводится в Израиле, где ряд «Интернет-раввинов» публикует свои постановления в сети с воображаемой целевой аудиторией, состоящей из любого заинтересованного читателя современного иврита.
Здесь, в Северной Америке, нововведение состоит в том, что мы напишем респонсы на английском языке, что сделает ответы доступными для широкой аудитории.Этот новый поджанр народных респонсов для неспециалистов не ограничивается православными. Вот уже несколько десятилетий реформистские и консервативные раввины публикуют статьи и книги, которые являются побочными продуктами традиционной модели респонса.
Собственный раввин Торонто Уэйн Аллен написал такую книгу: «Перспективы еврейского права и современные проблемы», опубликованную в Иерусалиме в 2009 году Институтом еврейских исследований им. Шехтера. Том состоит из 85 коротких глав, каждая из которых посвящена проблеме (практической или теоретической), возникшей в синагоге Бет-Тиква, где раввин Аллен был духовным лидером в течение последних нескольких десятилетий. Том красивый, хорошо написанный и интересный.
Хотя всегда можно спорить с чьим-то пониманием раввинских текстов (например, когда раввин Аллен переводит еврейское слово zaken в талмудическом отрывке как «пожилой», когда мне кажется, что Талмуд относится к знатоку Торы любого возраста) , уровень эрудиции впечатляет. Также приятно видеть, как раввин Аллен привносит тексты из исторических, медицинских и научных трудов в свои галахические дискуссии. К сожалению, это редко встречается в галахической литературе.
Примечателен и круг вопросов, обсуждаемых в книге. Конечно, он включает в себя вопросы, которые можно найти в любом сборнике респонсов, например, следует ли читать молитву Изкор в первый год траура или может ли кантор повторять слова во время воспевания молитв. Но раввин Аллен также обращается к нестандартным проблемам современности, например, может ли еврей владеть «Мерседесом», может ли генетически модифицированная пища быть кошерной, может ли лесбиянка перейти в иудаизм или может еврей проткнуть ей или ему уши, нос или другие части тела.
Книга будет интересна тем, кто хочет следовать и / или понимать еврейский закон. Но даже те, кто не привержен Галахе, могут найти здесь много интересного. Я многое узнал о многих незнакомых мне вопросах, таких как история конфиденциальности духовенства или изменение отношения к цветам на еврейских и нееврейских похоронах за долгие годы. (Учитывая разрозненный характер обсуждаемых тем, индекс или даже несколько указателей были бы желанным дополнением.)
В то время как книга явно учит о Галахе и еврейской истории, она также косвенно учит и о другой области: торонтской версии консервативного иудаизма, которая сильно отличается от большинства других версий консервативного иудаизма. В то время как подавляющее большинство консервативных общин в мире в настоящее время эгалитарны, раввин Аллен продвигает старомодный подход, утверждая, например, что женщина не может даже возглавлять секцию молитв Песукей Дезимра и не может быть той, кто возвышает Тору в конце службы Торы, ни тот, кто одевает Тору. Фактически, один интернет-обозреватель книги раввина Аллена — известный ортодоксальный раввин — уже заметил, что «иногда он строже, чем я!» (См. Http://hirhurim.blogspot.com/2010/01/post-orthodox-responsa.html).
Хотя большинство знающих не удивятся, увидев, насколько традиционны галахические подходы раввина Аллена, меня действительно удивил один аспект книги: взгляд раввина Аллена на взаимодействие закона и обычаев в правовом анализе.
Проблемы в еврейском праве решаются на основе смеси тщательного анализа текстов и рассмотрения минхага, обычаев еврейского народа.Одна из загадок, с которой сталкивается любой галахический человек, принимающий решения, — это определение относительного веса текста и обычаев. Как я могу править, когда текст, кажется, предлагает один подход, но общие обычаи еврейского народа различаются?
Как правило, считается, что одной из ключевых характеристик консервативного движения по сравнению с ортодоксальным иудаизмом является то, что минхаг играет относительно большую роль для консервативных раввинов в определении Галахи. Раввин Соломон Шехтер утверждал, что действия «католического Израиля» (или Клаль Исраэль) являются решающим фактором в определении еврейского закона.
И все же раввин Аллен часто показывает себя верным текстам и не желает уступать место общественному поведению. Ярким примером является глава под названием «Хлопание в ладоши, щелчок и постукивание в Шаббат». Раввин Аллен делает отличный обзор литературы, который показывает, насколько серьезно изучают еврейское право, что классические тексты содержат очень широкое определение запрещенной «музыкальной» и квазимузыкальной деятельности в Шаббат. Но, как известно любому, кто посещает самые разные синагоги, такое поведение является обычным явлением в субботу и часто рассматривается (правильно или нет) как признак религиозного рвения.Сам раввин Аллен отмечает, что раввин Моисей Иссерлес (возможно, ведущий ашкеназский ученый-юрист раннего нового времени) «разрешил хлопать, постукивать и танцевать в Шаббат, потому что эта практика уже настолько хорошо укоренилась, что искоренить ее было невозможно». И все же раввин Аллен призывает нас вернуться к иудаизму, ориентированному на текст, и отказаться от обычной практики. Он завершает главу: «Поскольку хлопки, постукивания и щелчки считаются музыкальными звуками, они запрещены в Шаббат».
Раввин Аллен написал интересную, а иногда и захватывающую книгу.Читатели, интересующиеся еврейским законом или канадским консервативным иудаизмом, найдут здесь много интересного.
Мартин Локшин — профессор иудаики Йоркского университета и раввин Партнерства Миньяна в Торонто.
.