→ santa%20fe, перевод на русский, примеры предложений
Пример переведенного предложения: Van egy házam itt, Santa Playában. ↔ У меня есть дом здесь, в Санта Плайа.
Glosbe Translate
Google Translate
+ Добавить перевод Добавить
В настоящее время у нас нет переводов для santa%20fe в словаре, может быть, вы можете добавить его? Обязательно проверьте автоматический перевод, память переводов или косвенные переводы.
Santa Fe
Санта-Фе
Добавить пример Добавить
Склонение Основа
Van egy házam itt, Santa Playában.
У меня есть дом здесь, в Санта Плайа.
OpenSubtitles2018.v3A szertartást egy Santa Monica-i kis kápolnában tartották, csak egy-két barát volt jelen, és még kevesebb családtag.
В небольшую часовню на окраине
2006. augusztus 31-én az Akvárium a Santa Monica-öbölből egy fiatal hím példányt fogott ki.
Вечером 31 августа 2006 года в океанариуме разместили самца-подростка, пойманного на внешней части залива Санта Моника.
WikiMatrix— Egy kocsi lefordult az útról odakinn a hegyekben, Santa Monica és Triumfo között.
– Машина слетела под откос на крутом повороте между Санта-Моникой и Триумфо.
LiteratureEgy nap mondhatni egymásba botlottak Jehova Tanúi Santo Domingó-i fiókhivatalában.
Однажды они встретились в филиале Свидетелей Иеговы, расположенном в Санто-Доминго.
jw2019Múlt hónapban az 1500 hektáros égő Santa Cruznál voltam.
В прошлом месяце я был на 1500 акрах горящего Санта-Круз.
OpenSubtitles2018. v3Igen, csak éppen a Santa Monica-i gáton, az öregemmel, horgászbottal és csalival.
Да, с пирса Санта Моники со своим стариком с удочкой и наживкой.
OpenSubtitles2018.v3Santa Catarina állam Brazíliában, az ország déli régiójában.
Santa Catarina) — штат на юге Бразилии.
WikiMatrixSanta Fé jelentős kereskedelmi központ, pezsgő kulturális élettel, lehetőség van a sportolásra és a turizmusra, számos művészeti és zenei rendezvényt tartanak, valamint izgalmas az éjszakai élet.
В Санта-Фе множество важных коммерческих центров, объектов культуры, большие возможности для занятий спортом и в области туризма, многочисленные художественные и музыкальные события, захватывающая ночная жизнь.
WikiMatrixA Santa Catarina-i Blumenau városban az Itajaí-Açu folyó vize 16 méterrel megemelkedett a természetes szinthez képest, és gyakorlatilag az egész várost elárasztotta.
В городе Блуменау, штат Санта-Катарина, воды реки Итажаи-Асу поднялись на 16 метров выше обычного уровня, затопив практически весь город.
jw2019Adja át üdvözletemet Santa Ana-nak. Mi?
Передавай привет Санта Анне.
OpenSubtitles2018.v3De a pai-de-santo nem hozott enyhülést.
Но пай-де-санто не помог.
jw2019James a kereskedelmi kikötőben találkozik velünk Santo Domingó külterületén.
Джеймс встречает нас у торгового судна за пределами Санда Доминго.
OpenSubtitles2018.v3Santi, ne csavarogj el!
Санти, погоди
opensubtitles2A kormány megtalálta őt a Santa Monica-i blokkban.
Правительство обнаружило его в секторе Санта-Моника.
OpenSubtitles2018.v3Jane Pica, a villamosmérnöki kar dékánja a Santa Monica-i Egyetemen,
Декан электротехнического инжиниринга в колледж Санта-Моники
OpenSubtitles2018. v3Santa Anna emberei átjutnak a falakon, akár tetszik, akár nem.
Итак, войска Санта-Анны полезут на стены, хочешь ты того или нет.
OpenSubtitles2018.v3Vigaszt nyújt azoknak, kiknek szerettei Flandria földjében, a tengerek mélyén vagy éppen Santa Clara kicsiny temetőjében nyugszanak.
Она утешает тех, чьи любимые лежат в полях Фландрии, погибли в пучине моря или покоятся в крохотной Санта-
A mai naptól a neved Santa Paws!
Теперь тебя зoвут Санта Лапус!
OpenSubtitles2018.v3Figyelj, egy ártatlan medve van Santa Barbarában.
Ладно, слушай, невиновный медведь разгуливает по Санта-Барбаре.
OpenSubtitles2018.v3Holnap a húgom férjhez megy Santa Barbara-ban, és…
Ну, моя сестра выходит замуж в Санта Барбаре…
OpenSubtitles2018.v3— Nézze meg ezt a csodálatos festményt Santa Férői.
— Посмотрите на это чудесное изображение Санта-Фе.
LiteratureA katonák a „Santa Maria!”, illetve a „Velünk az Isten!” jelszót kiabálva vonultak a csatamezőre
Солдаты шли в бой, выкрикивая либо «Санта Мария», либо «С нами Бог».
jw2019A Santa Monica rakparton van, a darabkát akarja.
Она на пирсе САнта-МОники, и ей нужен ключ.
OpenSubtitles2018.v3Ami azt illeti Santa Barbarán töltjük az estét egy jó kis szállóban, ahol bort fogunk inni, verseket fogunk olvasni és szeszélyesen fogunk szeretkezni.
По правде говоря, мы собираемся провести ночь в маленьком номере с завтраком, за пределами Санты-Барбары, где мы собираемся пить вино, читать стихи, и иметь горячий, извращенный секс.
OpenSubtitles2018.v3 Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1MКорейский Санта Фе: sly2m — LiveJournal
?- catIsShown({ humanName: ‘авто’ })» data-human-name=»авто»>
- Лытдыбр
- Cancel
Об этом знает каждый, кто умеет пользоваться Википедией.
А как может русский, проживающий в Канаде, приобщиться к этой столице южно-американского штата Нью-Мексико?
При помощи корейского автопроизводителя! 🙂
Прикупил я себе 2004 Hyundai Santa Fe GL V6, 2.
7 литра, передний привод, автомат.SUV, как его называют здесь, что расшифровывается «sport utility vehicle», а в переводе на российские реалии — «Автомобиль повышенной проходимости», или попросту «паркетник».
Понятно, почему его так кличут. Повышенной его проходимость можно называть лишь по сравнению с проходимостью заднеприводной легковушки. До настоящего внедорожника 4х4 ему, конечно же, далеко, но из снежного сугроба он выберется. Что для канадского пригорода — вполне достаточно. Мне большего и не надо, в горы и леса я с ним не попрусь.
Вообще этот джип часто сравнивают с представителями своего класса Toyota RAV4 и Honda CR-V.
Ясно, что в принципе, корейцу до японца далеко. Но по тестам выходит, что не так уж и сильно далеко, а наоборот — даже близко.
Ну, если тесты не были проплачены заинтересованными лицами, конечно. 🙂
А я пока протираю его тряпочкой и стараюсь приспособиться к автоматической коробке, хотя рука постоянно тянется к пистолету переключателю скоростей.
Вот он какой:
Tags: канадская жизнь, личное
Subscribe
For science. You monster.
Очень атмосферный симбиоз моей самой(!) любимой игры на свете Portal из вселенной самой лучшей игры ever Half-Life и игры Little Nightmares,…
Half-Life Black Mesa (теперь и с Xen!)
Я уже это говорил у себя в блоге, скажу еще раз. Half-Life — лучшая компьютерная игра за все время существования компьютерных игр. Не одна из…
Warcraft III: Reforged
Не понимаю, чего все так всполошились по поводу выхода обновленной версии Warcraft III: Reforged? На метакритике у игры 0.5 баллов из 10, как у…
Photo
Hint http://pics.livejournal.com/igrick/pic/000r1edq
Служба переводов в Санта-Фе-Спрингс
Перейти к содержимомуСлужба переводов в Санта-Фе-СпрингсСША. Language Services LLC2019-12-11T00:00:00-05:00
Переведите документы в Санта-Фе-Спрингс по цене 29 долларов США за страницу или 0,12 доллара США за слово.
Заказать сейчасПолучить бесплатное предложение
Сертифицированный перевод в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния
Действительно для:
Американская ассоциация переводчиков
Корпоративный член: 272027
Для всех ваших потребностей в переводе в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния
Мы предлагаем сертифицированные и стандартные профессиональные услуги перевода на 35 языков, включая наиболее востребованные: испанский, французский, немецкий, португальский, арабский, русский и китайский. Нужны ли вам ваши личные документы (свидетельства о рождении, судимости, свидетельства о браке) или документы для вашего бизнеса (контракты, регистрации патентов, финансовые отчеты), мы обеспечим вас.
Сертифицированный перевод
Сертифицированный перевод — это особый тип перевода, требуемый Службой гражданства и иммиграции США (USCIS) и другими государственными учреждениями в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния, если документация составлена не на английском языке.
Сертифицированный перевод в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния
Узнать больше
$29,00/стр.
- Гарантированное принятие USCIS
- 35 языков
- Всего за 24 часа
- Корпоративный член ATA
Заказать
Стандартный перевод
Профессиональный перевод всех видов документов. Отличное качество идеально подходит для: юридических контрактов, инструкций для сотрудников, делового общения, сообщений в блогах, веб-сайтов и электронной коммерции.
Услуги переводчика в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния
Узнать больше
0,12 $/слово
- Профессиональный перевод
- 35 языков
- Переводчики-носители языка
- Отличное качество, быстрая доставка
Заказать сейчас
Другие языки
Все виды документов
Наши переводчики имеют соответствующий опыт во многих областях перевода: юридических, финансовых, коммерческих и т. д. Мы всегда поручим ваш проект переводчику с опытом работы в площадь, которая вам требуется.
Для частных лиц
Для всех ваших иммиграционных, юридических и академических переводов в Санта-Фе-Спрингс. Все наши заверенные переводы действительны для подачи в Службу гражданства и иммиграции США в Санта-Фе-Спрингс или в любом другом месте страны.
Сертифицированный перевод
Для частных лиц в Санта-Фе-Спрингс
Для предприятий
Профессиональные переводы всех типов документов. В этом отношении охват вашего бизнеса не должен ограничиваться Санта-Фе-Спрингс или даже Соединенными Штатами. Переведя свой веб-сайт и документы, вы сможете представить свои товары и услуги за границей и увеличить свой доход.
Стандартный перевод
Для предприятий в Санта-Фе-Спрингс
Гарантия соответствия
Ваше удовлетворение является нашим главным приоритетом, и мы всегда будем искать лучшее решение с точки зрения цены, времени выполнения и качества. Мы гордимся качеством нашей работы и услуг, которые мы предоставляем всем нашим клиентам в Санта-Фе-Спрингс.
Мы делаем свою работу максимально эффективно, чтобы вы могли получить наилучшее соотношение цены и качества.
Easy Pricing
Сертифицированный перевод
Стоимость заверенного перевода составляет 29 долларов США за страницу. Каждая страница может содержать до 250 слов или меньше, включая цифры.
Стандартный перевод
Стоимость стандартного перевода составляет 0,12 доллара США за слово.
Сколько времени занимает перевод?
Для наиболее распространенных языков, включая арабский, китайский, французский, португальский, русский и испанский:
Сертифицированный перевод
- 1-3 страницы: 1 рабочий день
- 4-10 страниц: 3 рабочих дня
- 6 10-20 страниц: 5 рабочих дней
Стандартный перевод
- 500 слов: 1 рабочий день
- 1000 слов: 2 рабочих дня
- 5000 слов: 5 рабочих дней
- Дословный перевод
- Действительно для USCIS
- по электронной почте вам по электронной почте в формате PDF
- , включая сертификат о точности
- Профессиональный перевод
- Отличное качество
- .
- Международный бизнес
- Финансовый перевод
- Юридический перевод
- Мультимедиа
- Электронная коммерция
- Маркетинг
- Электронное обучение
- Правительство
- Туризм
- Пресс-релизы, руководства для сотрудников
- Веб-сайты, сообщения в блогах, электронные письма, текстовые сообщения
- Финансовые отчеты, юридические контракты
- Интернет-магазины, электронная коммерция, описания продуктов и т. д.
- Арабский
- Болгарский
- Catalan
- Chinese (Simplified & Traditional)
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
- Farsi
- French
- Georgian
- German
- Greek
- Hebrew
- Hindi
- Hungarian
- Indonesian
- Итальянский
- Японский
- Корейский
- Норвежский
- Польский
- Португальский (Бразилия и Португалия)
- Румынский
- Российский
- Словак
- Испанский (Испания и Латинская Америка)
- Шведский
- Тагальский
- Турции
- Украины
- Вьетнамцы
- Перевод 500 слов за 1 рабочий день
- Перевод 1000 слов за 2 рабочих дня
- Перевод 2000 слов за 3 рабочих дня
- Перевод 5000 слов за 5 рабочих дней
7 Как я могу оплатить?
Мы принимаем Apple Pay, Google Pay и все кредитные карты. Все платежи осуществляются через внешнюю платформу, и мы никогда не храним информацию о вашей кредитной карте.
Что вы получите?
Сертифицированный перевод
Стандартный перевод
Наиболее востребованные документы
Более 10 лет опыта
Более чем десятилетний опыт работы в сфере переводов позволяет нам правильно оценивать каждый проект и предлагать решения в соответствии с вашими потребностями.
Опытные переводчики в Санта-Фе-Спрингс, Калифорния
Наши переводчики имеют многолетний опыт работы в сфере переводов и специализируются в различных областях услуг. Многие из них имеют ученые степени и сертификаты в таких областях, как маркетинг, право и инженерия.
Области обслуживания
Узнать цену
Мы предоставляем услуги во многих областях, где перевод является ключевой частью выполняемой деятельности.
Технологии, которые работают для вас, с помощью традиционных переводов мы сократили расходы
8 достижения в области нейронного машинного перевода (NMT) и статистического машинного перевода (SMT).
Американская ассоциация переводчиков
Корпоративный член: 272027
Компания U.S. Language Services LLC является аккредитованным корпоративным членом Американской ассоциации переводчиков. Таким образом, мы стремимся поддерживать строгий уровень качества в каждом из наших проектов.
Часто задаваемые вопросы
Большинство переводов можно заказать 24 часа в сутки, 7 дней в неделю через наш интернет-магазин. Для больших проектов (более 20 000 слов или 50 страниц) запросите расценки.
Общие вопросы
Можете ли вы ускорить мой перевод? ООО «Языковые услуги»2020-10-13T08:31:38-04:00
Вы можете ускорить мой перевод?
Да, мы применяем надбавку в размере 50% к ускоренным переводам, и мы предлагаем эту услугу для наиболее распространенных языковых комбинаций.
Благодаря ускоренному обслуживанию мы можем сократить время доставки примерно на 50%. Если ваш документ состоит всего из 1 страницы, мы часто можем предоставить услугу в тот же день.
Как вы обеспечиваете безопасность моей информации? Language Services LLC2020-04-10T10:40:07-04:00
Как вы обеспечиваете безопасность моей информации?
Вся ваша информация передается с использованием шифрования SSL/TLS.
Мы никогда не получаем, не храним и не храним информацию о вашей кредитной карте. Информация о вашей кредитной карте обрабатывается Stripe извне. Та же компания, которая управляет платежами для таких компаний, как Uber, Lyft, Target, Blue Apron, SquareSpace, Slack и Spotify (и это лишь некоторые из них).
Языковые службы США придерживаются строгой политики конфиденциальности. Мы понимаем, что в некоторых случаях, учитывая конфиденциальность информации, подлежащей переводу, некоторые клиенты требуют от нас подписания специального соглашения о конфиденциальности (NDA). Мы будем рады подписать ваш NDA.
Кто будет переводить мой документ?U.S. Language Services LLC2020-04-10T10:41:04-04:00
Кто будет переводить мой документ?
Наши переводчики имеют многолетний опыт работы в сфере переводов и специализируются в различных областях услуг. Многие из них имеют ученые степени и сертификаты в таких областях, как юриспруденция и инженерия.
Как я могу оплатить?U.S. Language Services LLC2020-04-10T10:40:56-04:00
Как я могу оплатить?
Мы принимаем все основные кредитные карты, Apple Pay, PayPal и Google Pay.
В какой валюте указаны ваши цены? Language Services LLC2022-02-25T08:57:58-05:00
В какой валюте указаны ваши цены?
Все цены — как в интернет-магазине, так и в расценках, отправленных по электронной почте — указаны в долларах США (USD).
Безопасен ли мой платеж? Language Services LLC2020-04-10T10:40:47-04:00
Безопасен ли мой платеж?
Да. Мы используем Stripe и PayPal в качестве платежных платформ. Мы никогда не получаем, не храним и не храним информацию о вашей кредитной карте.
Сертифицированный перевод
Что такое сертифицированный перевод? Language Services LLC2020-04-10T10:52:38-04:00
Что такое сертифицированный перевод?
Сертифицированный перевод — это дословный перевод, необходимый для официального использования Службой гражданства и иммиграции США (USCIS), университетами, колледжами, государственными или федеральными учреждениями и судами.
Все наши заверенные переводы выдаются в соответствии с правилами, установленными Службой гражданства и иммиграции США, учреждением, которое чаще всего требует этот тип документа. Сертифицированный перевод включает в себя сертификат, выданный на нашем корпоративном бланке, подписанный переводчиком и представителем U.S. Language Services в формате PDF.
Сколько это стоит?США. Language Services LLC2021-04-13T11:31:37-04:00
Сколько это стоит?
Стоимость заверенного перевода $29.0,00 за страницу. Никаких скрытых комиссий.
Каждая страница может содержать до 250 слов или менее, включая цифры. Страницы могут быть формата Letter (8,5″ x 11″), A4 или меньше и односторонними.
Для языков, использующих логограммы, таких как китайский, корейский и японский, каждый символ считается словом.
Как подсчитываются страницы? Language Services LLC2022-06-28T09:54:53-04:00
Как подсчитываются страницы?
Когда вы заказываете заверенный перевод, наиболее важной переменной является способ подсчета страниц документа. Мы учитываем как количество физических страниц в исходном документе, так и общее количество слов.
Каждая страница может содержать до 250 слов. Страницы могут быть формата Letter (8,5″ x 11″), A4 или меньше и односторонними.
Например: проект с 2 физическими страницами, каждая из которых содержит 500 слов (всего 1000 слов), рассчитывается как 4 страницы (1000 слов ÷ 250 = 4 страницы).
Что произойдет, если я неправильно подсчитаю количество страниц? ООО «Языковые услуги»2020-04-10T10:48:37-04:00
Что произойдет, если я неправильно подсчитаю количество страниц?
Не волнуйтесь. Наша команда рассматривает каждый заказ индивидуально. Если количество страниц больше, мы свяжемся с вами и сообщим, как действовать дальше. Если вы заказали больше страниц, мы вернем вам деньги, используя тот же способ оплаты.
Сколько времени займет перевод моего документа? Language Services LLC2021-06-07T18:46:33-04:00
Сколько времени займет перевод моего документа?
Для большинства распространенных языков, включая испанский, французский, португальский, русский и китайский, вы можете рассчитывать на перевод 1-3 страниц в течение 1 рабочего дня. Большие проекты (4-10 страниц) могут занять до 3 рабочих дней.
Для заказов на других языковых парах наша команда рассмотрит ваши документы и сообщит вам дату доставки после того, как вы разместите заказ.
Примечание: заказы, оформленные после 14:00. EST (восточное стандартное время) будет обработано нашей командой на следующий рабочий день. Сроки доставки не включают выходные и праздничные дни.
Вы предлагаете нотариально заверенные переводы? Language Services LLC2021-11-10T14:29:32-05:00
Вы предлагаете нотариально заверенные переводы?
Нет, мы не предлагаем услуги нотариального перевода.
Стандартный перевод
Сколько это стоит? Language Services LLC2020-11-12T06:22:39-05:00
Сколько это стоит?
Стоимость стандартного перевода $0,12 за слово. Никаких скрытых комиссий.
Для языков, использующих логограммы, таких как китайский, корейский и японский, каждый символ считается словом.
Есть ли минимальная?США. Language Services LLC2020-11-11T11:10:45-05:00
Есть ли минимальная?
Да. Минимум на проект составляет 24 доллара или 200 слов.
Что такое стандартный перевод? Language Services LLC2020-11-11T11:14:07-05:00
Что такое стандартный перевод?
Стандартный перевод — это высококачественный профессиональный перевод документов или текстовых файлов в редактируемом файле Word. Если вам нужен другой формат (страницы, rtf, txt), просто сообщите нам об этом при оформлении заказа, используя поле для комментариев. Эта услуга идеально подходит для:
Как вы обеспечиваете качество? Language Services LLC2020-04-10T11:12:59-04:00
Как вы обеспечиваете качество?
Наши переводчики имеют многолетний опыт работы в сфере переводов и специализируются в различных областях услуг. Многие из них имеют ученые степени и сертификаты в таких областях, как маркетинг, право и инженерия. Мы очень избирательны и принимаем менее 10% подавших заявку переводчиков.
Типичный переводчик, работающий в U.S. Language Services, имеет более чем 5-летний опыт работы и свободно говорит или говорит на двух языках на английском языке, а также на исходном или целевом языке.
На какие языки вы переводите? Language Services LLC2022-03-21T11:43:14-04:00
Какие языки вы переводите?
Служба языковой поддержки США предоставляет услуги перевода на 35 языков. Переводим как с английского, так и на английский:
. Language Services LLC2021-06-07T18:46:35-04:00
Сколько времени это займет?
Для большинства распространенных языков, включая арабский, китайский, французский, португальский, русский и испанский, вы можете рассчитывать на получение:
Для заказов на других языках , наша команда рассмотрит ваши документы и сообщит вам дату доставки после того, как вы разместите заказ.
Примечание: заказы, оформленные после 14:00. EST (восточное стандартное время) будет обработано нашей командой на следующий рабочий день. Сроки доставки не включают выходные и праздничные дни.
Получить бесплатное предложение
Пожалуйста, предоставьте нам свою контактную информацию и загрузите документы. Вся передаваемая информация защищена.
Ссылка для загрузки страницыРусские переводчики в Нью-Мексико
Г-жа Лидия Б.
— Русский переводчикЯ носитель английского языка, предоставляю последовательный перевод, синхронный перевод, телефонный перевод, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, английский на русский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Русский письменный и устный переводчик со степенью магистра, сочетающий в себе 12-летний опыт работы с дружелюбным, профессиональным поведением и стремлением способствовать успешному общению. 6 лет работы в штате в качестве письменного и устного переводчика по аэрокосмической технике.
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Мистер Дуглас Д. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка и предоставляю услуги по переводу с русского на английский, с английского на русский, на английский и на английский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 10 лет.
Я специализируюсь на переводах: — Контракты — Специальные формы (медицинские, заявления, анкеты,) — Государственные документы (визы, паспорта, сертификаты, свидетельства) — Дипломы и сертификаты — Отраслевые/экономические отчеты (нефть и газ, сельское хозяйство, рыболовство) — Инжиниринг (заводская документация под ключ, технические планы, руководства по машинам/компьютерам, брошюры по оборудованию) — Pharmaceuticals
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
г-жа Минди М. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка и предоставляю услуги перевода с русского на английский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 8 лет.
Свободно владею русским и английским языками, имею степень бакалавра Техасского университета A&M и сертификат владения иностранным языком Международной языковой школы SEND в Киеве, Украина. Мне нравится переводить, и особенно мне нравится делать так, чтобы текст звучал естественно для носителей языка. Я жила и работала в Украине 8 лет, мой муж украинец. Мы говорим по-русски дома. Эти «факты из жизни» дают мне преимущество как американцу, умеющему переводить с русского языка на английский. Я выполнял переводы для малого бизнеса, врачей, программистов, некоммерческих организаций и религиозных групп.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Юрий С. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, синхронного перевода, телефонного перевода, письменного перевода, набора текста, устного перевода с русского на английский, с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Я являюсь аккредитованным ATA профессиональным устным/письменным переводчиком и владею портативным оборудованием для синхронного перевода.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Ирина Б. —
Русский переводчикЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, телефонного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский, с украинского на английский и с английского на украинский . Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Специализируясь на устном переводе и превосходной точности, своевременном выполнении проектов и обслуживании клиентов.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Александр Ю. —
Русский переводчикЯ носитель польского языка, предоставляю услуги по корректуре, переводу с белорусского на русский, с английского на польский и с русского на польский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
25-летний опыт переводов на польский, русский и белорусский языки на самом высоком международном и государственном уровнях.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Алекс Д. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного устного перевода, корректуры, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Исключительное внимание к деталям. Высочайшие стандарты качества. Более 20 лет опыта работы в различных сферах письменного и устного перевода в различных предметных областях.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Марина Б. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, телефонного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с французского на английский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 10 лет.
Я работаю в этой сфере более десяти лет. Суд сертифицирован по русскому языку, я предоставлял услуги устного и письменного перевода в таких различных областях, как юриспруденция и аэрокосмическая промышленность, кино, художественный перевод, окружающая среда, бизнес, финансы и медицина.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Павлина М. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю последовательный перевод, корректуру, синхронный перевод, телефонный перевод, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, с украинского на английский. Я предоставляю услуги переводчика в сфере уже 9 лет.
RussianEnglish Устный переводчик для конференц-звонков, показаний, медиаций, судебных разбирательств, конференций, деловых и адвокатских встреч, медицинских приемов, корреспонденции и юридических документов. Морские, иммиграционные и корпоративные услуги, иностранные инвестиции, частные консультационные услуги.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Лариса С. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, телефонного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский, с украинского на английский и с английского на украинский . Я предоставляю услуги переводчика в этой области почти 1 год.
Я носитель русского и украинского языков, почти свободно владею английским языком. Я официальный судебный переводчик штата Делавэр в компании M.S. и Б.Б.А. дипломы университетов США. У меня солидная репутация надежности, точности, качества и скорости.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Катя Б. —
Русский переводчикЯ носитель русского языка, предоставляю последовательный перевод, корректуру, синхронный перевод, телефонный перевод, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, с английского на русский, с белорусского на английский и с английского на белорусский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 10 лет.
Специалист по языковым решениям с большим опытом работы в судебной системе, в качестве синхронного и последовательного переводчика, а также переводчика и репетитора. Иметь обширную практику устного перевода по телефону в международной переводческой корпорации. Динамичный специалист с подлинным пониманием культурного и языкового состава русской общины. Навыки перевода с хорошим стилем, голосом и дикцией, совместимыми с публичными выступлениями, которые были приобретены в результате обширной практики на двусторонних неформальных встречах и встречах на руководящем уровне. Известен способностью работать независимо с минимальным контролем и соблюдением сроков.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Андрей П. —
Русский ПереводчикЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Я опытный русский лингвист/переводчик с более чем пятнадцатилетним опытом переводов как с английского на русский, так и с русского на английский. Мой опыт работы с российскими СМИ дал мне исчерпывающие знания о политической, экономической, военной и социальной структуре России и бывшего Советского Союза.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Жылдыз К. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги по корректуре, синхронному переводу, телефонному переводу, письменному переводу, устному переводу с русского на английский, с французского на русский, с английского на русский и с кыргызского на русский . Оказываю услуги переводчика в сфере уже 3 года.
Имею более 3 лет опыта переводов с родного языка (кыргызский) на русский, с английского на русский и меньше с французского.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Арсений К. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги перевода с русского на английский, с английского на русский.
Быстро на ноги, с хорошим словарным запасом. Ни на одном из языков нет акцента.
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Рита Т. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю последовательный перевод, корректуру, синхронный перевод, телефонный перевод, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 7 лет.
Свободное владение обоими языками устно и письменно, четкая речь на обоих языках, опыт перевода литературных произведений, а также устного и устного перевода по телефону.
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Алексей М. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, телефонного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с русского на французский, с английского на русский и с французского на русский. Оказываю услуги переводчика в сфере уже 3 года.
Я закончил переводческий факультет одного из лучших вузов России. Мои исследования включали теорию устного и письменного перевода, грамматику, фонетику, художественный перевод, технический перевод и коммерческий перевод. Во время учебы я прошел несколько стажировок в различных компаниях России, включая автомобильный завод, рекламное агентство и администрацию города. Я полон энтузиазма и ответственности с хорошими организаторскими способностями. Имею опыт устного и письменного перевода.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Зарина А. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на немецкий, с русского на английский, с немецкого на русский и с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области почти 1 год.
Я работала учителем немецкого и английского языков в SSIFL в Узбекистане.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Эми Л. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка, предоставляю услуги по корректуре, переводу с русского на английский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 7 лет.
Я профессиональный переводчик с русского на английский, специализируюсь на научных и технических текстах. Являясь носителем английского языка с семилетним опытом работы переводчиком на постоянной основе, я накопил опыт в области химии, естественных и естественных наук, нефти и клинических испытаний. В дополнение к внештатному опыту я более трех лет проработал в инжиниринговой компании из списка Fortune 500, оказывая переводческую поддержку их российским нефтегазовым проектам. Я также провел год в бюро переводов в Москве, Россия, где я работал вместе с юристом и специалистом по юридическим переводам.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Елена Г.
— Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги письменного перевода, вычитки, синхронного перевода, последовательного перевода, телефонного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский.
Я вырос, говоря и по-английски, и по-русски, так что в каком-то смысле они оба мои родные. Работает профессиональным переводчиком с 19 лет.96, и иметь действующие сертификаты судебного переводчика в штатах OR и WA (и взаимные в AK и OH) и медицинский (WA DSHS). Специализируюсь на телефонном переводе и ВРИ (оказываю эти услуги судам с 2009 года), транскреации и художественном переводе (окончила AWAI с сертификатом копирайтера, имею опыт перевода рифмованных стихов на английский язык) и качественном юридическом, медицинском и биологическом перевод.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-н Джон Х. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка и предоставляю услуги по переводу с русского на английский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Я русско-английский юридический переводчик с более чем 20-летним опытом, в том числе несколько лет практики международного права в Нью-Йорке и Казахстане. У меня юридическое образование Университета Колорадо и степень бакалавра права. по русскому языку в колледже Миддлбери, и я сдал экзамены на адвоката в Нью-Йорке и Колорадо. Мой многолетний опыт и глубокое знание американской и российской правовой системы позволяют мне выполнять переводы юридических документов с высокой точностью и удобством чтения. Пожалуйста, рассмотрите меня для соответствующих переводческих проектов.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Mr. Kenneth C. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка, предоставляю услуги по корректуре, переводу с русского на английский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области в течение 5 лет.
У меня есть степень магистра русского языка, литературы и лингвистики Университета Аризоны, и мои переводы читают студенты бакалавриата в Соединенных Штатах на страницах The Russia Reader (Duke University Press, 2010). Помимо моих публикаций в университетской прессе, я работал с целым рядом прямых клиентов и агентств, начиная от небольшой конной фермы и заканчивая двумя крупными бюро переводов в Москве. Я особенно горжусь тем, что работаю над проектом Зимней Олимпиады 2014 года в России для одного из московских агентств.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Mr. William B. —
Переводчик русского языкаЯ носитель английского языка и предоставляю услуги по переводу с русского на английский язык. Я предоставляю услуги переводчика в этой области почти 1 год.
В старшей школе я изучал латынь, древнегреческий и русский языки и переводил различные исходные тексты на каждый язык. Я в настоящее время один год в программе магистра на русском языке. Я люблю русский язык, люблю переводить и с нетерпением жду возможности использовать свои таланты для вас.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Катя С. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, синхронного перевода, телефонного перевода, транскрипции, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с английского на русский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Родился в Москве, с 19 века живу в районе метро Д.С.90-е. Я с отличием окончил Джорджтаунский университет со степенью бакалавра. по-английски. Последние 5 лет я работал переводчиком русского языка в Лаборатории сердечно-сосудистых наук в Национальном институте здравоохранения (NIA/NIH).
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Наталья П. —
Переводчик русского языкаЯ носитель русского языка, предоставляю последовательный перевод, корректуру, синхронный перевод, телефонный перевод, транскрипцию, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, с английского на русский, с белорусского на английский и украинский на английский. Я предоставляю услуги переводчика в этой области более 10 лет.
Сертифицированный судебный переводчик, сертифицированный медицинский переводчик, опытный переводчик конференций, опытный переводчик.
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Шохида З. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги перевода с русского на английский, с английского на русский.
Моя специальность — лингвистика. Будучи стажером-переводчиком Всемирного банка в Узбекистане, я был единственным студентом в своем классе, которому предложили контракт. Благодаря своему упорному труду и везению я приобрел много опыта и знаний.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Марина Н. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги перевода с русского на английский, с английского на русский и с украинского на английский.
Степень магистра в области перевода и лингвистики (русский, украинский, русский) + перфекционизм помогают находить лучшие языковые решения в переводе.
Нажмите здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Анастасия К. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю последовательный перевод, синхронный перевод, телефонный перевод, письменный перевод, услуги устного перевода с русского на английский, с английского на русский.
Высокоэффективный двуязычный профессионал, успешно работающий с большими объемами юридической документации в быстро меняющихся условиях. Отлично владеет английским и русским языками. Аккуратно перевести сообщение с исходного языка на принимающий язык, не изменяя предполагаемого значения. Умеет передать стиль и атмосферу оригинального текста. Владеет синхронным переводом, последовательным переводом и переводом с листа. Четкое аналитическое мышление, самомотивация и организованность. Признан за высокие профессиональные стандарты.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Мистер Джаред Ф. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка и предоставляю услуги по переводу с русского на английский язык.
Мои сильные стороны как переводчика двояки: во-первых, я использую прекрасную прозу, чтобы рассказывать очень приятные истории, что пригодится в маркетинге и других текстах, предназначенных для передачи информации в интересной форме. Во-вторых, я увлечен дипломатией и международными отношениями, всегда в курсе последних событий в мире. Это делает меня отличным выбором для работы с государственными контрактами и новостными текстами.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Виолетта Г. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги последовательного устного перевода, корректуры, письменного перевода, устного перевода с русского на иврит, с иврита на английский язык.
Несмотря на то, что иврит — мой второй язык, в основном я им владею. У меня нет реального профессионального опыта переводчика. Однако, благодаря знанию нескольких языков, я всегда был неофициальным переводчиком среди людей из разных стран. Я очень увлечен языками и хотел бы превратить это в будущую профессию.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Ольга И. —
Переводчик русского языкаЯ являюсь носителем языка и предоставляю услуги последовательного перевода, корректуры, телефонного перевода, письменного перевода, устного перевода с русского на английский, с украинского на английский и с польского на английский.
Перевод текстов, документов, художественной литературы. Последовательный перевод: медицинские приемы, деловые встречи. Окончила Киевский национальный лингвистический университет по специальности переводчик.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Дали З. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги перевода с русского на английский, с грузинского на английский, с английского на русский и с английского на грузинский.
Я кандидат математики из Республики Грузия. Я опубликовал многочисленные математические статьи на трех языках: грузинском, русском, английском в местных и международных журналах (Springer, Elsevier). Я могу переводить математические статьи с русского и грузинского на английский и наоборот, а также обрабатывать файлы LaTeX или Word.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Шелли Ф. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги перевода с русского на английский язык.
Я русско-английский переводчик, сертифицированный Американской ассоциацией переводчиков, специализируюсь на текущих событиях, уголовном праве и литературе. Я перевожу только на английский, мой родной язык, и стараюсь предоставлять клиентам точные и своевременные переводы, соответствующие стилю и содержанию оригинала.
Щелкните здесь, чтобы заказать мои услуги .
Г-жа Мария Б. —
Переводчик русского языкаЯ носитель языка, предоставляю услуги письменного перевода, вычитки, набора текста, последовательного перевода, телефонного перевода, транскрипции, устного перевода с русского на английский, с английского на русский.
Я профессиональный лингвист со степенью магистра прикладной лингвистики Санкт-Петербургского государственного университета, кандидатом наук в области преподавания русского языка как иностранного и сертификатом TEFL Университета Майами. Занимаюсь переводами для маркетинговых, юридических компаний, а также для издательств (500-страничная книга о гидроколлоидах) и по обществознанию.